Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voiced his disappointment here yesterday " (Engels → Frans) :

Another Liberal, Mr. Duncan Nyberg, an Afghan war veteran, wrote to me yesterday describing his disappointment with his own party.

Un autre libéral, M. Duncan Nyberg, un ancien combattant de l'Afghanistan, m'a écrit hier pour me faire part de sa déception à l'égard de son parti.


Yesterday, the Prime Minister expressed his disappointment following the decision made by the U.S. president.

Hier, le premier ministre se disait déçu de la décision du président américain.


– Mr President, President Barroso mentioned here yesterday, in his nice response to Mr Farage, that in the EU we need the President of the Council to be a true European.

– (EN) Monsieur le Président, le président Barroso a déclaré ici hier, dans sa belle réponse à M. Farage, que dans l’UE nous avons besoin d’un président du Conseil qui soit un vrai Européen.


On the first point, I will refer to the President of the Italian Republic, who I already quoted yesterday and who voiced his opinion last week: ‘The European Parliament’ – I quote – ‘cannot be a sounding board for the political conflicts and controversies that are a matter of course within the Member States and their national parliaments’.

Sur le premier point, je me référerai au président de la République italienne, que j’ai déjà cité hier et qui s’est exprimé la semaine dernière: «Le Parlement européen - je le cite - ne saurait être une caisse de résonance des conflits et des polémiques politiques qui ont cours au sein des États membres ou de leurs parlements nationaux».


On the first point, I will refer to the President of the Italian Republic, who I already quoted yesterday and who voiced his opinion last week: ‘The European Parliament’ – I quote – ‘cannot be a sounding board for the political conflicts and controversies that are a matter of course within the Member States and their national parliaments’.

Sur le premier point, je me référerai au président de la République italienne, que j’ai déjà cité hier et qui s’est exprimé la semaine dernière: «Le Parlement européen - je le cite - ne saurait être une caisse de résonance des conflits et des polémiques politiques qui ont cours au sein des États membres ou de leurs parlements nationaux».


José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Ladies and gentlemen, I share the widespread disappointment in the House that President Mahmoud Abbas has not been able to deliver his address here.

José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Mesdames et Messieurs, je partage la déception générale de l’Assemblée due au fait que le président Mahmoud Abbas n’ait pas été en mesure de venir prononcer son discours ici.


I should also like to thank my colleague the Honourable Senator Lynch-Staunton, Leader of the Opposition, for his address here yesterday, although I certainly disagree with his statement that there were few specifics in the Speech from the Throne.

Je voudrais également remercier mon collègue, le sénateur Lynch- Staunton, leader de l'opposition, de l'adresse qu'il a présentée ici hier, bien que je ne sois certes pas d'accord avec son affirmation selon laquelle le discours du Trône donnait peu de détails.


My new friend from Simcoe Centre voiced his disappointment here yesterday over the focus during Wednesday's sitting on the issue of constitutional matters.

Mon nouveau collègue de Simcoe-Centre a exprimé sa déception hier au sujet du fait qu'on a beaucoup parlé des questions constitutionnelles durant la séance de mercredi.


As I listened to the debates here yesterday, in particular the comments of Mr Poettering, as to how dramatic and important it all now was and saying that a vote definitely had to be taken here this week, that is not now borne out by the presence of his own group here this morning.

Si je me remémore les débats d’hier midi, en particulier les propos du collègue Poettering soulignant l’importance et la gravité que revêt à présent cette question et la nécessité de trouver en ce lieu un accord avant la fin de cette semaine, l’intensité de son discours me semble inversement proportionnelle à la présence des membres de son propre groupe parlementaire ce matin.


Among the values that the government wants to promote, the Minister of Foreign Affairs referred, in his speech here yesterday, to generosity, compassion and co-operation.

Parmi ces valeurs que le gouvernement veut projeter, le ministre des Affaires étrangères, dans sa déclaration en Chambre hier, a cité la générosité, la compassion et la coopération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voiced his disappointment here yesterday' ->

Date index: 2024-06-29
w