Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «virtually unchanged although » (Anglais → Français) :

Although the rule prohibiting interruptions during a Member’s speech (unless the Member speaking voluntarily gives way to allow a question) has existed virtually unchanged since 1867, it has from the beginning been routinely ignored.

Bien que la règle interdisant d’interrompre un député pendant son discours (sauf lorsque celui-ci consent à ce qu’on lui pose une question) n’ait pratiquement pas été changée depuis 1867, les députés l’ont régulièrement bafouée dès le début.


Although that approved version of the bill died on the Order Paper when the election was called, the same amendments, with this committee's approved changes, were tabled in the Senate as Bill S-4, where they were again approved virtually unchanged and resubmitted to the House.

Même si le projet de loi est mort au Feuilleton lorsque l'opposition a forcé la dernière élection, les mêmes modifications avec les changements déjà approuvés par ce comité ont été déposées au Sénat sous la forme du projet de loi S-4, où elles ont été approuvées une fois de plus, pratiquement inchangées et soumises à nouveau à la Chambre des communes.


There are considerable differences between the Member States, with Malta (virtually unchanged at 36.9%), Portugal (28.7%) and Spain (28.4%) having the highest rates, although both Portugal and Spain have improved on their 2009 figures (31.2% in both cases).

Il existe des différences considérables d’un État membre à un autre, Malte (taux pratiquement inchangé à 36,9 %), le Portugal (28,7 %) et l’Espagne (28,4 %) affichant les taux les plus élevés, malgré une amélioration au Portugal et en Espagne par rapport aux taux de 2009 (31,2 % dans les deux cas).


(1) The provisions concerning the European Central Bank (elevated to the rank of an institution of the Union) and the Court of Auditors remain virtually unchanged, although one innovation by comparison with the Constitution is that these two institutions now appear in the list of institutions included in the new Article 13 of the amended TEU.

(1) Les dispositions relatives à la Banque centrale européenne (élevée au rang d'institution de l'Union) et de la Cour des comptes restent pratiquement inchangées, mais une innovation par rapport à la Constitution réside dans le fait que ces deux institutions figurent maintenant dans la liste des institutions incluses dans le nouveau article 13 du TUE modifié.


Since then the situation has remained virtually unchanged, although a handful of organisations are now working to change it.

Depuis lors, la situation est restée pratiquement inchangée, même si une poignée d'organisations s'emploient aujourd'hui à y remédier.


(iii) The laws currently in force in the Macau SAR shall remain virtually unchanged and international law shall continue to prevail over domestic law, particularly in the case of international agreements which, although not in force in China, are in force in Macau and are already part of the latter’s legal system;

les lois actuellement en vigueur dans la Région administrative spéciale de Macao demeureront pratiquement inchangées, notamment en ce qui concerne la primauté du droit international sur le droit national, en particulier quant au conventions internationales qui, mêmes si elles ne sont pas en vigueur en Chine, le sont à Macao et intègrent déjà le système juridique propre à ce territoire ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'virtually unchanged although' ->

Date index: 2022-06-27
w