Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violations were observed » (Anglais → Français) :

B. whereas the elections were held with no regard for democratic principles and violated the spirit and letter of the Arusha Agreements, and hence were boycotted by opposition parties and civil society; whereas Nkurunziza began his third term as President of Burundi, in spite of protests from international donors and the statement by the UN Electoral Observation Mission in Burundi (MENUB) that the elections were neither credible nor free;

B. considérant que les élections se sont déroulées en totale violation des principes démocratiques et ont enfreint l'esprit et la lettre de l'accord d'Arusha et ont, par conséquent, été boycottées par les partis d'opposition et la société civile; considérant que M. Nkurunziza a entamé son troisième mandat en tant que président du Burundi malgré les protestations des bailleurs de fonds internationaux et la déclaration de la mission d'observation électoral ...[+++]


So if religious observances were to be of such an extent in the schools of Newfoundland that individual students were isolated from their peers through those religious observances when their parents did not want them to attend, it seems to me there's a potential violation of the charter.

Donc, si les observances religieuses sont telles dans les écoles de Terre-Neuve qu'un élève peut être mis à l'écart de ses pairs à cause de ces observances parce que ses parents ne veulent pas qu'il y assiste, il me semble qu'il y a risque de violation de la Charte.


F. whereas numerous violations were reported by international independent observers; whereas the observation campaign “Human Rights Defenders for Free Elections” declared that the elections were carried out with serious violations, and that the non-transparency of the counting of votes does not give reason to affirm that the results of the elections express the will of the Belarusian people;

F. considérant que des observateurs internationaux indépendants ont fait état de nombreuses violations; considérant que la campagne d'observation "Défenseurs des droits de l'homme pour des élections libres" a déclaré qu'il y avait eu des violations graves dans le déroulement des élections, et que le manque de transparence dans le décompte des voix ne permettait pas d'affirmer que les résultats des élections reflétaient la volonté de la population biélorusse;


B. whereas numerous violations were reported by the domestic and international observers, such as: pressure on opposition candidates and independent observers during the electoral campaign, unequal representation in the electoral commissions, censorship of candidates’ programmes and presentations in state-owned media, forced voting during the early voting period, serious impediments to the work of observers, non-transparency of the early voting, home voting and vote counting, as well as falsification of the turnou ...[+++]

B. considérant que plusieurs irrégularités ont été rapportées par des observateurs locaux et internationaux, notamment: pression sur les candidats d'opposition et les observateurs indépendants pendant la campagne électorale, représentation inégale dans les commissions électorales, censure des programmes des candidats et de leurs présentations dans les médias d'État, vote forcé pendant la période de vote anticipé, graves entraves au travail des observateurs, absence de transparence dans le vote anticipé, le vote à domicile et le décompte des votes, et falsification de la participation; considérant que plusieurs observateurs indépendants ...[+++]


However, as an election observer, I can assure the European Parliament that with the exception of a few errors and infringements, no fundamental violations were observed and the elections were democratic, free and fair.

Pourtant, en qualité d’observatrice, je peux vous assurer qu’à l’exception de quelques erreurs et infractions, aucune violation fondamentale n’a été observée et que les élections étaient démocratiques, libres et justes.


However, as an election observer, I can assure the European Parliament that with the exception of a few errors and infringements, no fundamental violations were observed and the elections were democratic, free and fair.

Pourtant, en qualité d’observatrice, je peux vous assurer qu’à l’exception de quelques erreurs et infractions, aucune violation fondamentale n’a été observée et que les élections étaient démocratiques, libres et justes.


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure a free and fair elec ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un pro ...[+++]


The entire population was mobilized, especially from December 5th onward, when the Chimera violated the university compound, broke the legs of both the rector and vice-rector, and vandalized the facilities, victimizing people as they went—all of this under the complicit eye of the police who were outside and observed what they were doing.

L'ensemble de la population s'est mobilisée plus particulièrement à partir du 5 décembre, quand les chimères ont violé l'enceinte de l'université, brisé les jambes du recteur et du vice-recteur, saccagé l'ensemble des locaux et fait des victimes, tout cela sous l'oeil complice de la police qui était à l'extérieur et qui les regardait faire.


In that case, on the point regarding religious observances in public schools, the Ontario Court of Appeal held that religious exercises used to open the school day violated subsection 2(a), even where students were allowed to exempt themselves.

Dans cette cause, la cour d'appel a décidé que les pratiques religieuses par lesquelles la journée d'école débute violent le paragraphe 2a) même si les élèves peuvent s'y soustraire.


In the last election, 1998, the voter turnout was 70 per cent, and there were no gross violations reported by domestic and international observers at polling stations.

Lors de la dernière élection de 1998, le taux de participation des électeurs a été de 70 p. 100 et les observateurs nationaux et internationaux postés dans les bureaux de scrutin n'ont relevé aucune violation flagrante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violations were observed' ->

Date index: 2023-12-23
w