Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violations and war crimes go unpunished " (Engels → Frans) :

The European Union considers that without justice, war crimes go unpunished, victims are unable to obtain redress and peace remains an elusive goal.

L'Union européenne considère que sans justice, les crimes de guerre restent impunis, les victimes n'ont pas la possibilité d'obtenir réparation et la paix demeure un objectif hors d'atteinte.


This report is crucial at a time when we are trying to put an end to seeing all those who are guilty of international humanitarian law violations and war crimes go unpunished and, instead, to bring them to justice.

Ce dernier est crucial à l'heure où nous tentons de mettre un terme à l'impunité de tous ceux qui se rendent coupables de violations du droit international humanitaire et de crimes de guerre pour, au contraire, les traduire en justice.


Strengthening the International Criminal Court will bring us closer to the world order we seek, an order that does not let war crimes go unpunished, that brings us closer to peace and that is based on human rights throughout the world.

Renforcer la Cour pénale internationale nous rapprochera de l’ordre mondial que nous recherchons, un ordre qui ne laisse pas impunis les crimes de guerre, qui nous rapproche de la paix, et qui est basé sur les droits de l’homme dans le monde entier.


30. Shares the view that it remains fundamental to rebuild the juridical and legal infrastructure, as well as strengthen the independent Human Rights Commission and its capacity to monitor human rights and carry out investigations of human rights violations; calls for the reinforcement of international assistance in these areas; considers it imperative that a swift, objective investigation of all human rights violations and war crimes be carried out; calls on the Member States to assist the United Nations in its efforts to investig ...[+++]

30. partage l'opinion qu'il demeure essentiel de reconstruire les infrastructures juridiques et judiciaires et de renforcer la Commission des droits de l'homme, organe indépendant, et notamment ses capacités en matière de surveillance des droits de l'homme et d'enquête sur les violations des droits de l'homme; réclame un renforcement de l'assistance internationale dans ces domaines; estime qu'il est impératif de mener rapidement et en toute objectivité une enquête sur tous les cas de violation des droits de l'hom ...[+++]


30. Shares the view that it remains fundamental to rebuild the juridical and legal infrastructure, as well as strengthen the independent Human Rights Commission and its capacity to monitor human rights and carry out investigations of human rights violations; calls for the reinforcement of international assistance in these areas; considers it imperative that a swift, objective investigation of all human rights violations and war crimes be carried out; calls on the Member States to assist the United Nations in its efforts to investig ...[+++]

30. partage l'opinion qu'il demeure essentiel de reconstruire les infrastructures juridiques et judiciaires et de renforcer la Commission des droits de l'homme, organe indépendant, et notamment ses capacités en matière de surveillance des droits de l'homme et d'enquête sur les violations des droits de l'homme; réclame un renforcement de l'assistance internationale dans ces domaines; estime qu'il est impératif de mener rapidement et en toute objectivité une enquête sur tous les cas de violation des droits de l'hom ...[+++]


As our ultimate purpose is to safeguard the rule of law and take a stand against war crimes and other international crimes going unpunished, it is more important than ever that we should strengthen cooperation amongst ourselves to bring about universal administration of justice, so that those guilty of these serious crimes are made to answer for their deeds properly and without exception.

Notre objectif principal étant de garantir le principe d’État de droit et de nous opposer à l’impunité des crimes de guerre et d’autres crimes internationaux, il est encore plus important que jamais de renforcer notre collaboration pour mettre en œuvre une justice universelle. Ainsi, ceux qui se seront rendus coupables de ces crimes graves devront dûment et entièrement répondre de leurs actes.


(2) The Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998, which has been ratified by all Member States of the European Union, affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing international cooperation.

(2) Le statut de la Cour pénale internationale, adopté à Rome le 17 juillet 1998 - et ratifié par tous les États membres -, affirme que les crimes les plus graves, qui touchent l'ensemble de la communauté internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ne sauraient rester impunis et que leur répression doit être effectivement assurée par des mesures prises dans le cadre national et par l ...[+++]


This decision helps implement the Rome Statute of the International Criminal Court, which aims to ensure none of the crimes listed above go unpunished.

Cette décision contribue à l’application du statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui vise à s’assurer qu’aucun de ces crimes ne reste impuni.


* War crimes: acts committed that violate the law of war (e.g. the Geneva Conventions).

* Crimes de guerre: actes commis en violation du droit international humanitaire (par exemple les conventions de Genève).


(2) The Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998 affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing international cooperation.

(2) Le statut de Rome de la Cour pénale internationale, du 17 juillet 1998, affirme que les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ne sauraient rester impunis et que leur répression effective doit être assurée par des mesures prises dans le cadre national et par le renforcement de la coopération internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violations and war crimes go unpunished' ->

Date index: 2025-01-18
w