Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigorously and quite capably argued " (Engels → Frans) :

That does not mean that actually the electronic health record and all that goes along with it is being implemented and progress on that front is being made, but some of us would argue that the imperatives around uptake need to be pursued quite vigorously.

Cela ne veut pas dire que le dossier de santé électronique et tout ce qui va avec est mis en place, et des progrès sont réalisés sur ce front, mais certains d'entre nous soutiendraient qu'il faut poursuivre énergiquement les impératifs de l'adoption.


We have argued, as vigorously as we're capable of in polite language, in our previous reports, that we must do a far better job of collecting the reactions of individual patients.

Nous avons fait valoir le plus vigoureusement possible en langue polie, dans nos rapports précédents, qu'il y a énormément de place à l'amélioration pour recueillir des données sur les réactions individuelles des patients.


We may argue over what this particular decision is, and my colleague and learned friend, as a fellow lawyer, is quite capable of doing that, but the Supreme Court suspended the application of this particular decision to allow the National Assembly of Quebec to recraft a law to meet these same objectives, but in a different way.

Nous pourrions débattre de la décision elle-même, et mon collègue et savant confrère avocat peut très bien le faire, mais la Cour suprême a suspendu l'application de cette décision afin de permettre à l'Assemblée nationale du Québec de rédiger une nouvelle loi qui permettrait d'atteindre les mêmes objectifs, mais d'une façon différente.


Does the minister not admit to the possibility that she may be wrong and her colleagues and other honourable senators may be right on this one? Does she admit that there is a possibility that, although vigorously and quite capably argued, she might be wrong?

Admet-elle la possibilité que, malgré une argumentation vigoureuse et compétente, elle ait tort?


We have free media and vigorous democracies in the Member States and are quite capable of conducting this debate on our own terms without the Commission trying to influence matters.

Les États membres disposent de médias libres et de démocraties solides et nous sommes tout à fait capables de mener ce débat nous-mêmes sans que la Commission tente d’influencer les questions.


Many of us on this committee in previous times have not always supported these things, but we recognize that they are vigorous and effective, and they are quite capable of ensuring an ability to prevent the re-monopolization of a very critical and important sector for Canadians.

Bon nombre d'entre nous, à ce comité, n'avons pas toujours appuyé ces choses à des occasions antérieures, mais nous reconnaissons qu'ils sont rigoureux et efficaces, et qu'ils sont tout à fait capables d'assurer la capacité de prévenir la remonopolisation d'un secteur fondamental et très important pour les Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : pursued quite vigorously     imperatives around     pursued quite     mean that actually     would argue     vigorously     polite     we're capable     have argued     quite     quite capable     may argue     although vigorously and quite capably argued     media and vigorous     are quite     they are vigorous     many     they are quite     vigorously and quite capably argued     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigorously and quite capably argued' ->

Date index: 2025-02-14
w