Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by prime mover
Bank prime rate
Base layer
Canadian Federation of Vietnamese Associations
Competent in Vietnamese
First coat
Government minister
Lower layer
Minister
Minister of state
Prime
Prime business loan rate
Prime business rate
Prime coat
Prime coat of paint
Prime interest rate
Prime lending rate
Prime minister
Prime rate
Priming coat
Priming coat of paint
The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada
Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada
VCF
Vi
Vietnamese
Vietnamese Canadian Federation

Vertaling van "vietnamese prime " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Vietnamese | ability to comprehend spoken and written Vietnamese and to speak and write in Vietnamese | Vietnamese

vietnamien


Vietnamese Canadian Federation [ VCF | Canadian Federation of Vietnamese Associations ]

Fédération vietnamienne du Canada [ Fédération canadienne des associations vietnamiennes ]


Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada [ The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada ]

Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada [ The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada ]


prime rate [ prime interest rate | prime lending rate | prime | prime business rate | prime business loan rate | bank prime rate ]

taux préférentiel [ taux d'intérêt préférentiel | taux de base ]


base layer | first coat | lower layer | prime coat | prime coat of paint | priming coat | priming coat of paint

couche de fond | couche primaire | première couche






Accident caused by prime mover

accident causé par le moteur principal




minister | minister of state | government minister | prime minister

première ministre | ministre | premier ministre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other participants at the 12th edition of the Shangri La Dialogue include Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dzung and U.S. Secretary of Defence Chuck Hagel.

Parmi les autres participants à la douzième édition du dialogue de Shangri-La figureront le premier ministre vietnamien, M. Nguyen Tan Dzung, et le secrétaire américain à la défense, M. Chuck Hagel.


By all accounts, when the Prime Minister spoke to that issue, he claimed to have told the Vietnamese prime minister that Canada wants Vietnam to honour freedom of expression and freedom of religion.

Selon les comptes rendus, le premier ministre prétend avoir dit au premier ministre du Vietnam que le Canada voulait que le Vietnam respecte la liberté d'expression et la liberté de religion.


The disrespect for democracy and human rights is so evident that even when the Vietnamese prime minister was holding discussions with the President of the United States last week, 10 Buddhist monks were arrested in Hanoi for exercising democracy. It is imperative that the Prime Minister of Vietnam be questioned about his government's human rights violations.

On y viole de façon tellement ouverte la démocratie et les droits de la personne que, même pendant que le premier ministre du Vietnam s'entretenait avec le président des États-Unis, la semaine dernière, dix moines bouddhistes ont été arrêtés à Hanoi pour avoir exercé leurs droits démocratiques.


He assured the Prime Minister that the European Commission, and the European Union as a whole, were fully committed to continue to support the country’s reform process, in order to ensure that development benefited all parts of Vietnamese society.

Il a assuré M. Dung que la Commission européenne, et l’Union européenne dans son ensemble, étaient déterminées à continuer de soutenir le processus de réforme engagé au Viêt Nam, afin que le développement profite à toutes les composantes de la société vietnamienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
131. Notes the first positive steps taken by the Vietnamese Prime Minister vis-à-vis the Patriarch of the Unified Buddhist Church, banned by the regime for more than 20 years, but emphasises that the Vietnamese Government must take practical measures without delay to guarantee religious freedom and respect for fundamental rights, starting by ensuring full freedom of movement, expression and religion for the Venerable Thich Quang Do, who was released in June 2003 but is still subject to strict police controls, and by re-establishing the legitimate status of the banned United Buddhist Church;

131. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à commencer par la pleine liberté de mouvement, d'expression et de culte pour le vénérable Thich Quang Do, libéré en juin 2003 mais encore soumis à un strict contrôle de la part de la po ...[+++]


131. Notes the first positive steps taken by the Vietnamese Prime Minister vis-à-vis the Patriarch of the Unified Buddhist Church, banned by the regime for more than 20 years, but emphasises that the Vietnamese Government must take practical measures without delay to guarantee religious freedom and respect for fundamental rights, starting by ensuring full freedom of movement, expression and religion for the Venerable Thich Quang Do, who was released in June 2003 but is still subject to strict police controls, and by re-establishing the legitimate status of the banned United Buddhist Church;

131. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à commencer par la pleine liberté de mouvement, d'expression et de culte pour le vénérable Thich Quang Do, libéré en juin 2003 mais encore soumis à un strict contrôle de la part de la po ...[+++]


120. Notes the first positive steps taken by the Vietnamese Prime Minister vis-à-vis the Patriarch of the Unified Buddhist Church, banned by the regime for more than 20 years, but emphasises that the Vietnamese Government must take practical measures without delay to guarantee religious freedom and respect for fundamental rights, starting with the release of the Venerable Thich Quang Do, held in total isolation in the Thanh Minh Zen monastery in Saigon;

120. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à partir de la libération du Vénérable Thich Quang Do, détenu en isolation absolue dans le monastère de Thanh Minh Zen à Saïgon;


4. Welcomes the recent meeting between the Vietnamese Prime Minister, Phan Van Khai, and the head of the unofficial UBCV; encourages the Vietnamese government to continue this dialogue;

4. se félicite de la récente rencontre entre le premier ministre vietnamien Phan Van Khai et le dirigeant de l'Église bouddhiste unifiée – non officielle – du Viêt-Nam; incite le gouvernement vietnamien à poursuivre ce dialogue;


4. Welcomes the recent meeting between the Vietnamese Prime Minister, Phan Van Khai, and the head of the unofficial Unified Buddhist Church of Vietnam; encourages the Vietnamese government to continue with this dialogue;

4. se félicite de la récente rencontre entre le premier ministre vietnamien Phan Van Khai et le dirigeant de l'Église bouddhiste unifiée – non officielle – du Vietnam; incite le gouvernement vietnamien à poursuivre ce dialogue;


He might be happy to know that the Prime Minister raised the matter of Mr. Quan's continuing detention during his meeting in Hanoi with the Vietnamese Prime Minister Vo Van Kiet.

Le député sera peut-être heureux de savoir que le premier ministre a soulevé le cas du maintien en prison de M. Quan au cours d'une rencontre qu'il a eue à Hanoi avec le premier ministre du Vietnam, M. Vo Van Kiet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnamese prime' ->

Date index: 2025-03-02
w