Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victim surcharge provisions had fallen " (Engels → Frans) :

The government response to the committee's report also noted that the original victim surcharge provisions had fallen far short of expectations.

La réponse du gouvernement au rapport du comité notait en outre que les dispositions initiales relatives à la suramende compensatoire n’avait pas du tout répondu aux attentes.


The amendments deal with several needs identified by victims: the need to enhance the victim impact statement provisions; the need to expand protection for victims and witnesses to facilitate their participation in the process; the need to ensure that the concerns of victims and witnesses regarding their safety and security are taken into account when d ...[+++]

Les modifications permettront de répondre à plusieurs besoins indiqués par les victimes, notamment améliorer les dispositions relatives à la déclaration de la victime, accroître la protection des victimes et des témoins afin de faciliter leur participation au processus, faire en sorte qu'il soit tenu compte des préoccupations des victimes et des témoins relativement à leur sécurité avant de décider d'accorder à l'accusé une libération sous caution, et ...[+++]


The bill proposes amendments to the victim surcharge provisions of the Criminal Code, which would address longstanding issues with the operation of the victim surcharge.

Le projet de loi propose des modifications aux dispositions du Code criminel concernant la suramende compensatoire, afin de remédier à des problèmes de longue date touchant l’application de la suramende.


The amendments to the victim surcharge provisions that followed in 2000 also failed to address problems with the operation of the victim surcharge.

Les modifications apportées par la suite à ces dispositions en 2000 n’ont pas non plus réussi à remédier au problème.


Of those Member States that have such provisions, all require that the user had prior knowledge that the person whose services are being used is a victim of trafficking in human being.

Dans tous les États membres qui possèdent de telles dispositions, il est exigé que l’utilisateur sache au préalable que la personne dont il utilise les services est victime de la traite des êtres humains.


K. whereas in his letter of 11 April 2011 Viktor Uspaskich requested a reconsideration of Parliament’s decision of 7 September 2010 because of allegedly new facts which had been published by WikiLeaks, which, he contended, showed that he had fallen victim to fumus persecutionis;

K. considérant que Viktor Uspaskich a demandé dans sa lettre du 11 avril 2011 la révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 en raison de faits prétendument nouveaux publiés par WikiLeaks, qui auraient prouvé qu'il était victime de fumus persecutionis;


K. whereas in his letter of 11 April 2011 Viktor Uspaskich requested a reconsideration of Parliament’s decision of 7 September 2010 because of allegedly new facts which had been published by WikiLeaks, which, he contended, showed that he had fallen victim to fumus persecutionis ;

K. considérant que Viktor Uspaskich a demandé dans sa lettre du 11 avril 2011 la révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 en raison de faits prétendument nouveaux publiés par WikiLeaks, qui auraient, selon lui, prouvé qu'il était victime de fumus persecutionis ;


I can briefly indicate that I would be prepared to answer questions with respect to the restitution provisions and the victims surcharge provisions, having had extensive experience dealing with those amendments over many years in my responsibility for criminal law policy in the Department of Justice.

Je peux vous dire brièvement que je suis prête à répondre à des questions concernant les dispositions visant les ordonnances de dédommagement et la suramende compensatoire, car j'ai une longue expérience en la matière après avoir été, pendant de nombreuses années, responsable de la politique de droit pénal au ministère de la Justice.


I was together with a member of the Russian Duma who was able to state that, after the IPPF had made provision for reproductive health facilities in Russia, the number of abortions had fallen by as much as 25%.

Je me suis entretenue avec un membre de la Douma russe, qui m’a déclaré que depuis la mise en œuvre de certains aménagements pour la santé génésique en Russie, le nombre d’avortements avait chuté de 25 %.


The Member States had to introduce the detailed provisions set out in the Directive concerning the enforcement of rights, including the requirement that the burden of proof rests with the defendant once the alleged victim has presented facts from which discrimination may be presumed.

Les États membres devaient transposer les dispositions détaillées de la directive en matière de respect des droits, notamment l'obligation de faire peser la charge de la preuve sur la partie défenderesse dès lors que la victime présumée a présenté des faits qui permettent de supposer l'existence d'une discrimination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'victim surcharge provisions had fallen' ->

Date index: 2025-07-09
w