Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very tangible political " (Engels → Frans) :

This is very good news for citizens and a very tangible element towards a closer political association and economic integration with the EU.

C'est une très bonne nouvelle pour ces citoyens et un élément très concret en vue du rapprochement politique et de l'intégration économique avec l'Union.


In such cases, the political priorities should be to promote respect for the relevant international law, to provide tangible support and means of action to local civil society and to contribute to its work, carried out in very difficult circumstances.

Dans de tels cas, les priorités politiques devraient consister à promouvoir le respect du droit international applicable, à fournir une aide concrète et des moyens d'action à la société civile locale et à contribuer aux actions que celle-ci mène dans des circonstances très difficiles.


In such cases, the political priorities should be to promote respect for the relevant international law, to provide tangible support and means of action to local civil society and to contribute to its work, carried out in very difficult circumstances.

Dans de tels cas, les priorités politiques devraient consister à promouvoir le respect du droit international applicable, à fournir une aide concrète et des moyens d'action à la société civile locale et à contribuer aux actions que celle-ci mène dans des circonstances très difficiles.


Provided that the relevant conditions for well-managed and secure mobility are put in place, a future visa-free regime could add a very tangible element to Moldova's closer political association and economic integration with the EU", said Cecilia Malmström, EU Commissioner for Home Affairs.

Si les conditions requises pour une mobilité bien gérée et sûre sont mises en place, un régime d'exemption de visa pourra contribuer d'une manière tangible au renforcement de l'association politique et de l'intégration économique de la Moldavie à l'UE», a déclaré Mme Cecilia Malmström.


At the beginning of December, for the first time, tangible political action will be taken to bring together the various elements of our migration strategy: no longer just security, but also the economic and employment element which is so very important for all the reasons I have given.

Début décembre, pour la première fois, une action politique tangible sera prise qui rassemble les divers éléments de notre stratégie d’immigration: pas seulement la sécurité, mais aussi la dimension économique et de l’emploi qui est si importante pour toutes les raisons que j’ai exposées.


We must do our utmost to ensure that, on the one hand, we really achieve growth rates – a very tangible presence before us – in international competition with the USA and the Asian economic area, and that, on the other hand, by means of political stability, all the risks that emerge time and again, and naturally have the potential to affect economic growth, play a less prominent role.

Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir que, d’une part, nous parvenions réellement à des taux de croissance - qui nous sont exposés très concrètement - dans le cadre de la concurrence internationale avec les États-Unis et la zone économique asiatique et que, d’autre part, au moyen de la stabilité politique, tous les risques qui émergent maintes et maintes fois, et qui ont naturellement le potentiel d’affecter la croissance économique, jouent un rôle moins important.


The two political points on which you based your speech are, firstly, the importance of the role of the Mediterranean as a European border and also as an area which is the focus of a substantial chunk of our Union’s foreign policy, and, secondly, the fact that the Commission certainly made its measures very tangible and more timely in the transition from MEDA I to MEDA II. Indeed, in our meetings with the countries on the southern shore of the Mediterranean, we have been constantly reminded of the need for different administration ti ...[+++]

Il existe un véritable objectif commun. Les deux points politiques sur lesquels vous avez fondé votre intervention sont, d’une part, l’importance du rôle de la Méditerranée en tant que frontière de l’Europe, mais également en tant que région dans laquelle se construit un volet important de la politique extérieure de notre Union et, d’autre part, le fait d’avoir rappelé que la Commission, lors du passage de MEDA I à MEDA II, a sans aucun doute rendu ses interventions beaucoup plus concrètes et rapides. En effet, lors des réunions que nous avons avec le rivage sud de la Méditerranée, la nécessité de rapidité des différentes administrations ...[+++]


On this subject, furthermore, 2006 must also provide tangible results: tangible results as regards the enlargement process and the stabilisation and association process; tangible results for our neighbourhood policy, which represents a very important policy for stability in Europe and in its closer geographical context; tangible results as regards the fight against poverty, with our promise to double the amount of aid transformed into a tangible reality; and, finally, results as regards promoting European values in the world, in pa ...[+++]

Et sur ce front, 2006 doit aussi apporter des résultats concrets: des résultats concrets en ce qui concerne le processus d’élargissement et le processus de stabilisation et d’association; des résultats concrets pour notre politique de voisinage, laquelle représente une politique très importante pour la stabilité en Europe et dans son contexte géographique plus proche; des résultats concrets en matière de lutte contre la pauvreté, en faisant de notre promesse de doubler l’aide une réalité concrète; et, enfin, des résultats en matière de promotion des valeurs européennes dans le monde, notamment en soutenant la transition politique et l ...[+++]


Indeed, the agreement is a very tangible expression of the European Union’s willingness to establish a strategic partnership with that continent, despite its present economic problems and its political turbulence and the violence which some countries in the region are still suffering, not least from terrorism - a subject about which the honourable Member has understandably expressed considerable concern.

En effet, cet accord est une expression très concrète de la volonté de l'Union européenne d'établir un partenariat stratégique avec ce continent, malgré ses problèmes économiques actuels, l'agitation politique qui y règne ainsi que la violence dont souffrent certains pays de la région, notamment le terrorisme - un sujet sur lequel l'honorable député a exprimé à juste titre de sérieuses préoccupations.


There may be rationality and principles behind equalization but there are also some very tangible political considerations and MPs should not allow the mystique of equalization to deter us from discussing those here.

La péréquation est sans doute régie par des règles rationnelles et des principes, mais aussi par des facteurs politiques bien concrets et les députés ne doivent pas laisser la mystique de la péréquation les empêcher de discuter de ces facteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very tangible political' ->

Date index: 2024-03-15
w