Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very practical does anyone believe " (Engels → Frans) :

Everything must be included in this regulation and the reason is very simple and very practical: does anyone believe that, if in the European Union we ban the licensing of certain innovative therapies which have been approved elsewhere, the citizens of Europe will not go and find these therapies?

Tout doit être inclus dans ce règlement et la raison en est très simple, et très pratique: qui peut s’imaginer que si, dans l’Union européenne, nous interdisons l’octroi de licences aux thérapies innovantes qui ont été approuvées ailleurs, les citoyens européens n’iront pas y chercher eux-mêmes ces thérapies?


Does anyone believe that the question of mandatory energy efficiency – to name just one example – will help to drive the economy forward?

Tout le monde croit-il que la question de l’efficacité énergétique contraignante – pour ne citer qu’un exemple – aidera l’économie à avancer?


Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'i ...[+++]


The possible existence of an arrangement between a Member State and a third country does not absolve Member States from their obligations under Union and international law, in particular as regards compliance with the principle of non-refoulement, whenever they are aware or ought to be aware that systemic deficiencies in the asylum procedure and in the reception conditions of asylum seekers in that third country amount to substantial grounds for believing that the ...[+++]

L’existence éventuelle d’un accord entre un État membre et un pays tiers n’exempte pas les États membres des obligations qui leur incombent au titre du droit de l’Union et du droit international, eu égard en particulier au respect du principe de non-refoulement, chaque fois qu’ils savent ou sont censés savoir que les défaillances systémiques de la procédure d’asile et des conditions d’accueil des demandeurs d’asile dans ce pays tiers constituent des motifs sérieux de croire que le demandeur d’asile court un risque sérieux d’être soumi ...[+++]


This provision does not preclude that Commission may, as is the current practice, in very exceptional cases, take into consideration new circumstances that have arisen after the vote and decide not to adopt a draft implementing act, after having duly informed the committee and the legislator.

Cette disposition n'empêche pas la Commission de tenir compte, comme elle le fait actuellement, dans des cas très exceptionnels, d'éléments nouveaux apparus après le vote et de décider de ne pas adopter un projet d'acte d'exécution, après en avoir dûment informé le comité et le législateur.


Does anyone believe, however, that the Commission will do anything to France and Germany if the governments of those countries do not agree?

Cependant, y a-t-il quelqu’un pour croire que la Commission prendra des mesures à l’encontre de la France et de l’Allemagne si les gouvernements de ces pays ne sont pas d’accord?


Does anyone believe, however, that the Commission will do anything to France and Germany if the governments of those countries do not agree?

Cependant, y a-t-il quelqu’un pour croire que la Commission prendra des mesures à l’encontre de la France et de l’Allemagne si les gouvernements de ces pays ne sont pas d’accord?


Does anyone believe that Tom Ridge, the home security minister in the United States, would have been here today if it had not been a very positive budget from Washington's viewpoint?

Y a-t-il ici quelqu'un qui croit que Tom Ridge, le ministre responsable de la sécurité intérieure aux États-Unis, serait venu ici aujourd'hui si le budget n'avait pas reçu l'aval de Washington?


If we assume that, on average, a car has a life of eleven years, do Members, indeed does anyone, believe that we should wait for eleven years before we get to grips with this problem?

Si nous comptons que la durée de vie moyenne d'une voiture est de onze ans, les députés ou d'autres veulent-ils dire que nous devrions attendre onze ans avant de nous attaquer à ce problème ?


The Commission will strongly encourage operators to obtain systematically the consent of passengers to their data being transferred, to the extent practicable, but believes that it is necessary to establish a legal framework which does not rely solely on consent.

La Commission incitera fortement les opérateurs à obtenir systématiquement le consentement des passagers au transfert de leurs données, dans les limites de ce qui est praticable, mais elle estime nécessaire d'établir un cadre juridique ne reposant pas uniquement sur le consentement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very practical does anyone believe' ->

Date index: 2020-12-25
w