Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very interested in what senator roche " (Engels → Frans) :

Senator Cogger: I am very interested in what you are saying.

Le sénateur Cogger: Je suis très intéressé par ce que vous dites.


This mechanism, open to Member States’ appreciation of what may constitute “ a necessary measure ” and an " important public interest " is, by its very nature, a major source of discrepancy among national legislations.

Ce mécanisme, qui permet à un État membre d’apprécier ce qui constitue «une mesure nécessaire» et «un intérêt public important», est par nature une source de disparités entre les législations nationales.


Senator Cools: Honourable senators, I was very interested in what Senator Roche had to say. Most of his intervention had to do, I think, with reading from a newspaper clipping.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, j'ai trouvé très intéressant ce que le sénateur Roche avait à dire et je pense que l'essentiel de son intervention était tiré d'un article de journal.


I was very interested in what Senator Sparrow had to say.

Ce que le sénateur Sparrow avait à dire m'intéressait énormément.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I listened with interest to what Mr Roche told us earlier, namely that the Irish Presidency of the Council is drawing, in its proposals, on those made by its Italian predecessor.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté avec intérêt ce que M. Roche nous a dit tout à l’heure, à savoir que la présidence irlandaise du Conseil basait ses propositions sur celles de sa devancière italienne.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I listened with interest to what Mr Roche told us earlier, namely that the Irish Presidency of the Council is drawing, in its proposals, on those made by its Italian predecessor.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté avec intérêt ce que M. Roche nous a dit tout à l’heure, à savoir que la présidence irlandaise du Conseil basait ses propositions sur celles de sa devancière italienne.


In response partly to what the honourable senator has suggested, and in regard to what Senator Roche asked earlier, we must have two kinds of capability.

Pour répondre partiellement à ce que l'honorable sénateur a proposé et à la question que le sénateur Roche a posée tout à l'heure, nous devons avoir deux types de capacité.


– Mr President, I have listened very carefully to the debate so far and I was very interested in what Mr Stercks and Mr Lannoye said.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai suivi très attentivement le débat jusqu'à présent et les déclarations de MM. Sterckx et Lannoye m'ont beaucoup intéressé.


President Prodi, on hearing today your very interesting analysis, what is lacking as far as I am concerned is precisely what you referred to at the very end: a bit more passion on this question.

À écouter l'analyse intéressante que vous nous avez livrée aujourd'hui, Monsieur le Président Prodi, je déplore précisément l'absence de ce que vous avez mentionné en toute fin d'intervention : un peu plus de passion dans cette affaire.


Senator Beaudoin: I am very interested in what you said.

Le sénateur Beaudoin: Ce que vous dites m'intéresse beaucoup.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very interested in what senator roche' ->

Date index: 2024-03-29
w