Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very inadequate democracy indeed " (Engels → Frans) :

Indeed the purpose of our motion is to have the House recognize the existence in Quebec of a very broad consensus on a very critical issue, that of democracy.

Effectivement, ce qu'on veut, par notre motion, c'est faire reconnaître qu'il existe au Québec un consensus très large sur une question très importante, celle de la démocratie.


if closure can be resorted to in order to implement these rule changes, and can be used so as to alter fundamentally the very nature and role of the House of Commons, then we are in a very sorry state indeed in so far as democracy and freedom are concerned.

[.] si on peut invoquer la règle de clôture pour [modifier ainsi les règles] et pour changer de façon essentielle la nature et le rôle même de la Chambre des communes, la démocratie et la liberté sont vraiment dans un bien triste état.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, by withdrawing parliamentary immunity from three opposition members of parliament – including our friend Sam Rainsy, whom a number of us have met – who had drawn attention to what was currently happening in Cambodia and had denounced the gangrene of corruption in their country, Cambodia has once again shown itself to be a very inadequate democracy indeed, in which autocracy imposes an arbitrary governance on political, social and economic life.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en retirant l’immunité parlementaire de trois députés de l’opposition - dont notre ami Sam Rainsy, que certains d’entre nous ont rencontré - qui ont attiré l’attention sur ce qui se passe actuellement au Cambodge et qui dénoncent la gangrène de la corruption dans leur pays, le Cambodge s’est illustré une nouvelle fois comme une bien piètre démocratie, où l’autocratie fait régner l’arbitraire sur la vie politique mais aussi économique et sociale.


It is my conviction that this should be very strongly supported, because, indeed – as Mrs Gomes said – these rights are universal, and, this being so, the right to live in a democracy and the right to live in a country which accepts human rights are something which is quite obvious.

J’ai la conviction que ces événements devraient bénéficier d’un soutien massif dès lors que comme Mme Gomes l’a évoqué, ces droits sont universels, et en tout état de cause, le droit de vivre dans une démocratie et le droit de vivre dans un pays qui respecte les droits de l’homme procèdent de revendications relativement élémentaires.


Efforts at informing young people are still inadequate, and that really is very disturbing indeed when one considers that there are more young people alive now than ever before, and that young people are more vulnerable to infection than other age groups.

Les efforts visant à informer les jeunes ne sont pas encore suffisants, et c’est vraiment consternant quand on pense qu’il existe aujourd’hui plus de jeunes en vie que jamais auparavant et que ceux-ci sont plus vulnérables aux infections que les autres groupes d’âge.


Efforts at informing young people are still inadequate, and that really is very disturbing indeed when one considers that there are more young people alive now than ever before, and that young people are more vulnerable to infection than other age groups.

Les efforts visant à informer les jeunes ne sont pas encore suffisants, et c’est vraiment consternant quand on pense qu’il existe aujourd’hui plus de jeunes en vie que jamais auparavant et que ceux-ci sont plus vulnérables aux infections que les autres groupes d’âge.


I am very disappointed indeed that Mr Persson did not take the opportunity this morning to criticise President Putin for the way in which he is repressing the media in Russia, the way in which democracy is being rolled back.

Je suis en effet très déçu que M. Persson n’ait pas saisi l’occasion ce matin de critiquer le président Poutine pour ses méthodes de répression des médias en Russie, pour la manière dont la démocratie est repoussée.


Indeed, the future of this great country will be very closely bound to the creation of a fair society that is united in the opportunity to access information — a true democracy, a knowledge democracy in which all Canadians have the freedom to travel the information highway first class.

En fait, l'avenir de notre grand pays sera très étroitement lié à la création d'une société juste axée sur l'équité en matière d'accès à l'information — une véritable démocratie, une démocratie axée sur le savoir, où tous les Canadiens auront la liberté de se brancher à l'inforoute et de naviguer en première classe.


A democracy that gags debate on such an important bill for the future of Quebec people and in fact all Quebecers and other Canadians is a very troubled democracy indeed.

C'est une démocratie malade que celle qui impose un bâillon sur un projet de loi aussi important pour l'avenir du peuple québécois et l'avenir, en définitive, de tous les Québécois et des autres Canadiens.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Madam Speaker, today is a very sad day indeed as the House of Commons prepares to deny the legitimacy of the national assembly to trample upon democracy in Quebec.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Madame la Présidente, nous vivons une journée bien triste aujourd'hui, alors que la Chambre des communes s'apprête à nier la légitimité de l'Assemblée nationale et à bafouer la démocratie au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very inadequate democracy indeed' ->

Date index: 2021-01-26
w