Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very fact that senator kinsella puts " (Engels → Frans) :

The very fact that today, we still have a large number of dead projects that have been put forward but never implemented should lead us to think about the extent to which our programmes and permanent funds can be enough by themselves, and therefore seriously consider the value of placing the European Globalisation Adjustment Fund alongside the European Social Fund as a stable instrument for European intervention in the employment field.

Le simple fait qu’aujourd’hui, nous avons toujours un grand nombre de projets avortés, qui ont été proposés, mais exécuter, devrait nous amener à réfléchir dans quelle mesure nos programmes et nos fonds permanents peuvent se suffire à eux-mêmes, et à réfléchir dès lors sérieusement à la pertinence de placer le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation sur le même plan que le Fonds social européen, en tant qu’instrument d’intervention européen stable dans le domaine de l’emploi.


Senator Carstairs: Honourable senators, and in particular Your Honour, the very fact that Senator Kinsella puts forward his argument on the basis of the words " affirmation" or " affirm" would lead us right to rule 63(1).

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, et, plus particulièrement, Votre Honneur, le fait que le sénateur fait valoir cet argument à partir des mots «affirmation» et «affirmer» nous ramène directement au paragraphe 63(1).


It is my conviction that, so far, the Commission has played a very constructive, positive role in communicating Europe and informing the public about the Treaty, and it would, in fact, be wrong to put the ball in their court, because I see the Member States and Members of this House as also having a very considerable responsibility in this area.

J’ai la conviction que la Commission a assumé jusqu’à présent un rôle extrêmement constructif et positif dans la communication de l’Europe et l’information du public sur le Traité, et il serait en réalité erroné de placer la balle dans son camp, car les États membres et les députés européens sont eux aussi investis à mes yeux d’une responsabilité considérable à cet égard.


Finally, regarding the fifth element put forward by the Czech authorities, namely the fact that the public offer by INH to buy back its shares at a price of CZK 550 met with very little response, the Commission acknowledges that it was not known at the time of the transaction analysed and therefore concludes that this fact cannot justify why the proposed price was not taken into account by the State.

Enfin, en ce qui concerne le cinquième fait soumis par les autorités tchèques, à savoir que l’offre publique de la société INH concernant le rachat de ses actions à un prix de 550 CZK est restée quasiment sans écho, la Commission reconnaît que cet élément n’était pas connu au moment de l’opération en cause et en conclut qu’il ne peut justifier la raison pour laquelle l’État n’a pas tenu compte du prix proposé.


Various very diverse proposals having been put to the Committee, when these amendments were withdrawn, it was commented that the Committee on the Environment had a better overview of this issue, but I do not want to draw a veil over the fact that I continue to consider a threshold value of 0.1% worth striving for.

Après que des propositions très différentes les unes des autres ont été présentées à la commission, ces amendements ont été retirés car nous pensons que la commission de l'environnement est plus à même de se prononcer sur cette question. Je ne cacherai cependant pas que je considère toujours qu'un seuil de 0,1 % serait tout à fait indiqué.


Senator Carstairs took note of the fact that Senator Kinsella had mainly focused on the question of whether it had offended the privileges of parliamentarians as a whole and not just the minister.

Elle a souligné que le sénateur Kinsella ne s'était pas concentré sur l'insulte faite à la ministre personnellement, mais qu'il avait surtout traité de l'atteinte aux privilèges de tous les parlementaires.


Senator Cools: It is very interesting that Senator Kinsella, as always, is full of novelties and surprises which are interesting and exciting, at least intellectually.

Le sénateur Cools: Il est très intéressant de constater que, comme d'habitude, le sénateur Kinsella a toutes sortes de fantaisies et de surprises à nous présenter, ce qui s'avère généralement assez intéressant et excitant, du point de vue intellectuel du moins.


Of course, for a less problematic country than Turkey, the very fact that the European Parliament intended to take an interest in the matter would be incentive enough to put a stop to any thought of violating its legal and moral obligations.

Bien entendu, pour un pays moins problématique que la Turquie, la simple intention manifestée par le Parlement européen de s’intéresser à la question aurait constitué un message suffisant pour que le pays en question suspende toute velléité de violer ses obligations juridiques et morales.


You very clearly told Senator Kinsella that the lower offer by Canada Post made on behalf of the Government of Canada in the legislation was made because of the losses that were suffered by Canada Post and it was, therefore, a little bit less than that which was offered earlier.

Vous avez dit très clairement au sénateur Kinsella que l'offre inférieure de la Société canadienne des postes proposée au nom du gouvernement du Canada dans le projet de loi a été faite à cause des pertes subies par la Société canadienne des postes et qu'elle était par conséquent un peu inférieure à celle qui avait été proposée plus tôt.


Senator Carstairs took note of the fact that Senator Kinsella had mainly focused on the question of whether it had offended the privileges of parliamentarians as a whole, and not just the Minister.

Elle a souligné que le sénateur Kinsella ne s'était pas concentré sur l'insulte faite à la ministre personnellement, mais qu'il avait surtout traité de l'atteinte aux privilèges de tous les parlementaires.




Anderen hebben gezocht naar : very     very fact     very fact that senator kinsella puts     played a very     fact     namely the fact     finally     various very     over the fact     senator     senator kinsella     you very     clearly told senator     told senator kinsella     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very fact that senator kinsella puts' ->

Date index: 2022-11-04
w