Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very eloquent speech about » (Anglais → Français) :

The previous speaker made a very eloquent speech about the need to recognize that this is about humanity and about treating human beings with the same level of fairness, the same judicious, equitable standard that is applied around this great country.

L'orateur précédent a dit avec beaucoup d'éloquence qu'il fallait reconnaître que la mesure à l'étude parle d'humanité et incite à traiter les êtres humains avec le même niveau d'équité, avec le même critère judicieux et équitable qui s'applique partout dans notre beau grand pays.


The member for Mississauga East has moved this important bill and has given a very eloquent speech before this House. This is the kind of intelligent, impartial and passionate speech we see far too seldom.

La députée de Mississauga-Est a présenté ce projet de loi important et a prononcé un discours très éloquent à la Chambre, le genre de discours intelligent, impartial et passionné que nous entendons trop rarement.


I want to congratulate all the previous speakers, particularly my colleague for Charlesbourg who gave a very impassioned and very eloquent speech.

Je félicite tous ceux qui ont déjà pris la parole, en particulier le député de Charlesbourg qui a livré un discours passionné et éloquent.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her very eloquent speech, and I ask her about that same bill that just came to the House from the Senate.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de son intervention très éloquente et j'ai des questions à lui poser au sujet de ce projet de loi, que la Chambre vient de recevoir du Sénat.


whereas digital modes of communication have contributed to the prevalence of hate speech and threats against women, with 18 % of women in Europe having suffered since adolescence some form of harassment from acquaintances on the internet, and nine million victims of online violence in Europe; whereas the number of threats, including death threats, towards women has increased; whereas social awareness about digital forms of violence, both among the general public and the relevant professionals, such as law enforcement agents and teac ...[+++]

considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et des professionnels concernés tels que les agents des services répressifs et les enseignants reste insuffisante pour garantir un niveau suffisant de prévention, de surveillance et ...[+++]


Madam Vice-President, you are very eloquent in your endeavours to inform citizens about the Commission's work, and we pay tribute to and fully support your efforts.

Madame la Vice-présidente, vous faites preuve d’une grande éloquence dans vos efforts pour informer les citoyens du travail de la Commission, et nous saluons et soutenons de tout cœur ces efforts.


I was privileged to be there in the great chamber in Geneva when he made a very eloquent speech on behalf of the European Union.

J’ai eu le privilège d’être présent dans la grande salle de Genève où il a fait un discours très éloquent au nom de l’Union européenne.


We have evidence of that within the very heart of the eurozone, with the comparisons between one country and another – and a number of Members have spoken very eloquently about their own countries. There are in fact other factors that count.

Nous en avons la démonstration au sein même de la zone euro avec les comparaisons de pays à pays - et certains membres ont été très éloquents sur leur propre pays: il y a effectivement d’autres éléments qui comptent.


A previous speaker spoke very eloquently about the evil of drugs, and Mr Beysen referred to the tobacco vote a couple of days ago.

Un orateur précédent a parlé de manière très éloquente du fléau des drogues et M. Beysen a fait référence au vote sur le tabac il y a quelques jours.


As our new Governor General mentioned this morning in a very eloquent speech which I thought was one of the few speeches that brought us together and concentrated on our similarities rather than on our differences, we are one of the few countries in the world that has managed to bring together a truly historic mosaic of people in a peaceful setting.

Comme l'a dit le nouveau gouverneur général ce matin dans son allocution, un discours à mon avis très éloquent et l'un des rares à nous rapprocher et à faire ressortir nos similitudes au lieu d'insister sur nos différences, le Canada est l'un des rares pays qui ait réussi à constituer une véritable mosaïque historique dans un contexte pacifique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very eloquent speech about' ->

Date index: 2024-01-15
w