Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very day asked " (Engels → Frans) :

By coincidence, we have a private member's bill—a Bloc bill, indeed—that's before the House right now, this very day, asking whether treaties ought to be ratified by Parliament.

Le hasard a voulu que nous soyons saisis à la Chambre, ce jour même, d'un projet de loi d'initiative parlementaire—un projet de loi du Bloc, d'ailleurs—concernant l'opportunité de faire ratifier les traités par le Parlement.


Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Senator Munson, as I recall, you asked me a similar question just before Christmas, on the very day I received your electronic Christmas card, which clearly proved that the postal service management model that works is that of the digital age, and that the current model is increasingly out of touch with reality.

L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Sénateur Munson, je me souviens que vous m'aviez posé une question semblable juste avant Noël, la journée où j'ai reçu votre carte de Noël électronique, ce qui démontrait bien que le modèle de gestion du service postal qui fonctionne est maintenant celui de l'ère numérique et que le modèle actuel est de plus en plus déconnecté de la réalité.


On that subject, I would like to thank you for the Christmas e-card you sent me the very day you asked that question about Canada Post services.

Comme je vous l'ai rappelé, je vous remercie de la carte de Noël électronique que vous m'avez envoyée le jour même où vous m'avez posé la question sur les services de Postes Canada.


On the very day that the earthquake struck, the European Council asked the High Representative and the Commission to mobilise all appropriate assistance.

Le jour même du tremblement de terre, le Conseil européen a demandé à la haute représentante et à la Commission de mobiliser toute l’aide appropriée.


Will the Leader of the Government in the House of Commons ask Mike Donison to submit his resignation this very day?

Le leader du gouvernement à la Chambre des communes va-t-il demander à Mike Donison de remettre sa démission, aujourd'hui même?


At the meeting of the College that took place this very day, the Commission approved a reduction in the obligations imposed on small and medium-sized enterprises in Europe to supply statistics. Instead of asking them all to make the presentations designed for statistical purposes, we shall ask for information on a sampling basis and confine ourselves to requiring only a portion of the information otherwise available.

Lors de la réunion du collège qui a eu lieu aujourd’hui même, la Commission a approuvé une réduction des obligations statistiques des petites et moyennes entreprises en Europe: au lieu de leur demander à toutes de faire la présentation prévue à des fins statistiques, nous allons demander des informations par échantillonnage et nous en tenir à une partie seulement.


At the meeting of the College that took place this very day, the Commission approved a reduction in the obligations imposed on small and medium-sized enterprises in Europe to supply statistics. Instead of asking them all to make the presentations designed for statistical purposes, we shall ask for information on a sampling basis and confine ourselves to requiring only a portion of the information otherwise available.

Lors de la réunion du collège qui a eu lieu aujourd’hui même, la Commission a approuvé une réduction des obligations statistiques des petites et moyennes entreprises en Europe: au lieu de leur demander à toutes de faire la présentation prévue à des fins statistiques, nous allons demander des informations par échantillonnage et nous en tenir à une partie seulement.


I can tell Mr Poettering that it is not a matter of ‘if need be’, but this very day, in the Conference of Presidents, we will be asking for a temporary committee to examine this matter.

Je peux dire à M. Poettering qu’il ne s’agit pas de «le cas échéant», mais aujourd’hui même, à la Conférence des présidents, nous demanderons qu’une commission temporaire examine la question.


For that reason, I have this very day asked the Standing Committee on Justice to proceed with consultations, in order to allow the public to have a say on this important issue.

C'est pourquoi j'ai demandé aujourd'hui même au Comité permanent de la justice de procéder à une consultation, afin de permettre à la population de s'exprimer sur cette question importante.


– (DE) Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to ask, Mr President, that the speech Mr Schulz has just delivered should be delivered this very day to the German Federal Chancellor and to the chairman of his party!

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues ! Monsieur le Président, je voudrais demander par ceci que le discours que le collègue Schulz vient de tenir soit encore aujourd'hui notifié au chancelier allemand et au président de son parti !




Anderen hebben gezocht naar : very     very day asking     you asked     day you asked     european council asked     resignation this very     place this very     instead of asking     but this very     will be asking     have this very day asked     delivered this very     very day asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very day asked' ->

Date index: 2022-06-12
w