Mr. Minister, I'll leave my question about the Transportation of Dangerous Goods Act until another day, and ask if you could just reiterate and address my concerns on the binational study and the process that's underway to assure me that the concerns of residents of the town of LaSalle, the town of Amherstburg, and surrounding communities will be taken into consideration.
Monsieur le ministre, j'attendrai un autre jour pour poser ma question sur la Loi sur le transport des marchandises dangereuses. Je vous demanderai simplement de bien vouloir donner suite à mes préoccupations au sujet de l'étude binationale et du processus en cours afin de m'assurer que l'on tiendra compte des préoccupations exprimées par les résidents de la ville de LaSalle, la ville de Amherstburg et des communautés environnantes.