Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very convincingly said " (Engels → Frans) :

If I correctly understood, you said at the outset — and you were very convincing — that young persons were able to assess the consequences of their actions, that they have learned to manipulate the system to achieve their ends.

Si j'ai bien compris, vous avez dit, au début — et vous étiez fort convaincant —, que les adolescents étaient capables d'évaluer les conséquences de leurs actes, qu'ils ont appris à manipuler le système pour arriver à leur but.


From what she has said, Mrs Ferrero-Waldner does not actually seem to me to be very convinced of the fact that, as a first step, we need to go through a moratorium.

À en croire ses paroles, Mme Ferrero-Waldner ne me paraît pas vraiment convaincue de la nécessité de passer par un moratoire comme première étape.


That being said, your rapporteur is convinced that the entire reform process, and ABB/ABM in particular, has already contributed, and will continue to contribute, very positively to a change of culture greatly needed in order to finally focus on the actual results of policies, which is what in the end matters to people.

Cela étant dit, le rapporteur est convaincu que l'ensemble du processus de réforme, et l’EBA/GPA en particulier, a déjà contribué, et continuera de contribuer, très positivement à produire un changement de mentalité absolument indispensable pour enfin se concentrer sur ce qui constitue l’essentiel des préoccupations du public, à savoir les résultats réels des politiques.


This is not a very convincing answer. Secondly, I would not like the public to take what the parliamentary secretary just said as being gospel.

Deuxièmement, je n'aimerais pas que les gens croient tout à fait ce que le secrétaire parlementaire vient de dire.


Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I have said that the enhanced plan that will be out pretty soon about Kyoto will be a very convincing one and not a penny will be spent on hot air.

L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, j'ai dit que le plan amélioré de mise en oeuvre de l'accord de Kyoto que nous publierons sous peu sera fort convaincant et que pas un cent ne sera dépensé en pure perte.


It is legal—even the Justices of the Supreme Court said so—and it is that attitude, which is probably part of Mr. Trudeau's legacy and is very convincingly conveyed by Liberals here in Canada, which we see in Bill C-7.

Elle est légale, même les juges de la Cour suprême l'ont dit, et c'est cet esprit, qui est probablement un héritage de M. Trudeau et qui est très bien véhiculé par les libéraux du Canada, qu'on retrouve dans le projet de loi C-7.


I am not convinced by what you have said today and I very much doubt whether the people in the public gallery are convinced.

Ce que vous avez dit aujourd'hui ne m'a pas convaincu et les personnes dans la tribune publique - j'en suis persuadé - ne sont pas convaincues.


He said something which I found very convincing, namely: “Yes, we respect the principle of subsidiarity, that is to say, the Member States and the regions decide first, but, as a Commissioner, I am responsible for ensuring that the goals of regional policy are adhered to, and I shall take that responsibility seriously”.

Il a dit une chose qui m’a paru très convaincante en déclarant qu’il respecterait le principe de la subsidiarité, à savoir que la décision incombe tout d’abord aux États membres et aux régions, mais qu’en tant que commissaire, il aurait la responsabilité de veiller au respect des objectifs de la politique régionale et qu’il aurait à cœur d’assumer sa responsabilité.


As I said in my answer – I was trying to save a bit of time, but I am very happy to elaborate on it – I am convinced that all the Member States of the Union will have carried out the necessary ratification in the not-too-distant future.

Comme je l'ai dit dans ma précédente réponse - que j'avais voulue brève, mais que je développe très volontiers -, je suis convaincu que l'ensemble des États membres de l'Union procédera, dans un avenir assez proche, à la ratification attendue.


Earlier the member for Portneuf very convincingly said that youth crime fell by about 23 p. 100. This is worth noticing, and I believe we should stay the course.

Le député de Portneuf mentionnait plus tôt, avec beaucoup de conviction, la diminution de la criminalité chez les jeunes qui est de l'ordre de 23 p. 100. C'est quand même intéressant, et je pense qu'on doit continuer dans cet esprit.




Anderen hebben gezocht naar : you were very     were very convincing     you said     very     very convinced     she has said     rapporteur is convinced     being said     not a very     very convincing     secretary just said     have said     is very     very convincingly     supreme court said     i very     not convinced     you have said     found very     found very convincing     said     convinced     for portneuf very convincingly said     very convincingly said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very convincingly said' ->

Date index: 2023-05-29
w