As this bill, Bill C-47, does not deal
with beer at all, I wanted to get a better understanding as to why.I respect the fact you've organized yourselves and that it's an important issue, but my understanding from reading the letters I
've got two letters here, one saying disregard the other one, which is unfortunate, and one from the Brewers Association is basically they're saying there was an agreement that the market breweries and the beer issue would be dealt with in a separate bill, beca
use it requires and ...[+++]deserves proper attention in the kind of discussion we're having, but it's not part of Bill C-47 at all.P
uisque ce projet de loi C-47 ne porte pas sur la bière, j'aimerais mieux com
prendre pourquoi.Je respecte le fait que vous vous êtes organisés, que c
'est une importante question, mais d'après ce que j'ai compris des lettres—j'ai deux
lettres ici, l'une dans laquelle on dit qu'i
l ne faut pas tenir compte ...[+++] de l'autre, ce qui est malheureux, et une autre de l'Association des brasseurs.