Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very compelling case that the police already seem " (Engels → Frans) :

The hon. member, like others who have given speeches that focus on the issue of civil liberties and legal matters, has put forward a very compelling case that the police already seem to have the necessary tools to combat terrorism, using existing procedures and laws.

Comme d'autres qui ont fait des discours portant sur les libertés civiles et des questions d'ordre juridique, le député a démontré de façon indiscutable que les policiers semblent déjà disposer des outils nécessaires pour lutter contre le terrorisme et qu'ils ont recours aux procédures et aux lois existantes.


In fact, we have been given a very compelling case that it is the activity itself that is intolerable and that we do not need to go to this next stage of motive.

En fait, on nous a fait valoir de façon très convaincante que c'est l'activité même qui est intolérable et qu'il n'est pas nécessaire de prendre en compte le motif.


He has asked only about the borderline cases, because the police already know the protocols that result every year in thousands of apprehended persons not being returned to their jurisdictions to face the music.

Il ne s'est renseigné qu'au sujet des cas limites, parce que la police connaît déjà les protocoles en vertu desquels des milliers de personnes appréhendées chaque année ne sont pas renvoyées dans leur juridiction pour y être jugées.


Although you make a very compelling case because of the uniqueness of grain—perishable and a foodstuff and so forth—every other group that comes before us also makes the case that they're faced with the dilemma of trying to maintain a reputation as a reliable supplier of whatever their product is.

Bien que vous fassiez valoir de façon très convaincante la spécificité du grain—produit alimentaire périssable etc.—tous les autres groupes qui comparaissent ici soulignent qu'ils connaissent le même dilemme, la même obligation de préserver leur réputation de fournisseurs fiables de leur denrée.


Also another fact remains true since the very first cases were witnessed: people living with HIV/AIDS are still subject to a variety of prejudices and discrimination. This seems to be due to the fact that the most vulnerable groups already belong to the marginalized populations in the society.

Un autre fait reste inchangé depuis l'observation des tout premiers cas: les personnes atteintes du VIH/sida font toujours l'objet de divers préjugés et discriminations, sans doute parce que les groupes les plus vulnérables appartiennent déjà aux populations marginalisées de la société.


It's extraordinarily sensible, and I think it makes a very compelling case that the tax system needs to be relatively more neutral, and that we have an opportunity, as Canadians, to create competitive advantage with our business tax system and really make our whole economy grow to the benefit of all of us.

Le rapport est très sensé et présente de façon très convaincante l'argument voulant que le régime fiscal devrait être relativement plus neutre et que les Canadiens ont l'occasion d'acquérir un avantage concurrentiel grâce à l'impôt sur les entreprises et de prendre les moyens voulus pour assurer une croissance économique avantageuse pour tous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very compelling case that the police already seem' ->

Date index: 2023-10-11
w