Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very bad cut-and-paste version » (Anglais → Français) :

What we have here is a very bad cut-and-paste version of George Bush style free trade agreements that place major corporations ahead of people.

On a entre les mains une espèce de mauvais copier-coller des accords de libre-échange à la George Bush qui mettent les grandes corporations devant et les peuples derrière.


The output gap thresholds set at -3 % and -4 % are supported by past data: since the 1980s, output gaps in EU countries have been below -4 % in only one year out of twenty, while they reached -3 % in one year out of ten, hence these two values are truly indicating very bad and exceptionally bad times.

Les seuils d'écart de production de -3 % et -4 % sont fondés sur des données antérieures: depuis les années 1980, les écarts de production dans les États membres de l’Union n'ont été inférieurs à -4 % qu'une seule fois en vingt ans et n'ont atteint -3 % qu'une année sur dix, ce qui montre que ces deux valeurs correspondent véritablement à des périodes de conjoncture très défavorables et exceptionnellement défavorables.


The output gap thresholds set at -3 % and -4 % are supported by past data: since the 1980s, output gaps in EU countries have been below -4 % in only one year out of twenty, while they reached -3 % in one year out of ten, hence these two values are truly indicating very bad and exceptionally bad times.

Les seuils d'écart de production de -3 % et -4 % sont fondés sur des données antérieures: depuis les années 1980, les écarts de production dans les États membres de l’Union n'ont été inférieurs à -4 % qu'une seule fois en vingt ans et n'ont atteint -3 % qu'une année sur dix, ce qui montre que ces deux valeurs correspondent véritablement à des périodes de conjoncture très défavorables et exceptionnellement défavorables.


I do not think so, as evidenced by the fact that, in the end, the government came back with a cut and paste version of Bill C-32.

Je ne pense pas que tout le monde ait été entendu. La preuve, c'est que le gouvernement est finalement revenu avec un copier-colle du projet de loi C-32.


We have different opinions, and I believe that the government's budget this year—which is essentially a cut and paste version of the last one—does not include any plans to improve front-line health care.

Nous avons des opinions divergentes et, à mon avis, le budget que présente le gouvernement cette année — c'est pratiquement un copier-coller — ne fournit aucun plan pour améliorer les soins de santé de première ligne.


Mr. Chairman, we should check the French wording, which is a cut and paste version of the rules previously established in the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development.

Monsieur le président, il faudrait vérifier le libellé en français, qui est un copier-coller des règles qu'on a déjà établies au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international.


Not only is the agri-stability program just a cut-and-paste version of the CAIS program, which did not work, but the agri-flexibility program has contributed nothing to Quebec's income stabilization program, despite the fine promises made by the Conservatives in the last election.

Non seulement Agri-stabilité est-il un simple copier-coller du PCSRA, qui ne marchait pas, mais Agri-flexibilité, un autre programme, ne vient nullement en aide à l'assurance-stabilisation au Québec, malgré les belles promesses faites par les conservateurs lors de la dernière campagne électorale.


Secondly, past programming (autumn 2012), shows that most concerts and shows hosted at Malmö Arena are targeted at a Swedish audience, which is also shown by the fact that on the Danish version of its website, only a very limited list of events is advertised (that is to say four out of the 14 events for the 2012 autumn programme with similar figures).

Deuxièmement, d'après un ancien programme (automne 2012), la plupart des concerts et des spectacles organisés à Malmö Arena visent un public suédois, ce qui ressort également du fait que la version danoise de son site web n'annonce qu'une liste très limitée d'événements (à savoir quatre événements sur les 14 prévus par le programme de l'automne 2012 avec des chiffres similaires).


I will therefore cut to the chase, firstly to say that I am not addressing the French Presidency, which is supporting us, or the Commissioner, who is supporting us, but the Council. I am also addressing my fellow Members to thank them for their solidarity, and to say that the Erika and the Prestige were very bad experiences.

Je vais donc aller à l’essentiel, d’abord pour dire que je m’adresse non pas à la Présidence française, qui nous soutient, non pas au commissaire, qui nous soutient, mais au Conseil, et puis à mes collègues pour les remercier de leur solidarité, pour dire que nous avons mal vécu l’Erika, mal vécu le Prestige.


This is, in my view, a very bad thing. We are doing it again in Austria at present: we are currently cutting the school timetable by two hours, and sport is one of the things to go.

Je pense que ce n’est pas un bon choix, et en Autriche, nous sommes à nouveau confrontés à cette situation: deux heures d’école ont été supprimées, à nouveau au détriment du sport. C’est inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very bad cut-and-paste version' ->

Date index: 2023-09-14
w