Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-``any factor that is relevant''-
Abridged version
Brief version
CVS
Compact version
Concurrent versions system
Condensed version
Content versioning system
Cut-down version
Directory version
Downgraded version
English
Final code
Gold code
Gold version
Light version
Pared-down version
Pocket version
Print friendly version
Printable version
Printer friendly version
RTM version
Ready to market version
Release
Release to manufacturer version
Release to manufacturing version
Release to market version
Scaled down version
Scaled-down version
Stripped down version
Stripped-down version
Translation
Version
Version control system
Version identifier
Version space method
Version-space approach
Version-space method

Vertaling van "versions relevant " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cut-down version [ stripped-down version | pared-down version | scaled-down version | downgraded version | stripped down version ]

version simplifiée


release to manufacturing version | release to manufacturer version | release to market version | ready to market version | RTM version | final code | gold code | gold version

version finale | version RTM


abridged version | brief version | condensed version

version abrégée


scaled down version | compact version | pocket version | light version

version réduite | version allégée | version de poche | version light


Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


version-space method [ version space method | version-space approach ]

méthode de l'espace des versions


printable version | printer friendly version | print friendly version

version imprimable


concurrent versions system [ CVS | version control system | content versioning system ]

système de gestion de versions [ système de contrôle de versions | système CVS ]


directory version | release | version

révision | version


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0211 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) No 211/2014 of 27 February 2014 correcting the Slovak language version of Commission Regulation (EC) No 340/2008 on the fees and charges payable to the European Chemicals Agency pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) Text with EEA relevance - COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION - (EU) No 211/201 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0211 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 211/2014 de la Commission du 27 février 2014 rectifiant la version en langue slovaque du règlement (CE) n ° 340/2008 de la Commission relatif aux redevances et aux droits dus à l’Agence européenne des produits chimiques en application du règlement (CE) n ° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces su ...[+++]


Mr. Clifford Lincoln: More than that, I think, Mr. Cameron, you're going to see that in the French version it speaks of “en collaboration avec le ministre” and in the English version there is no reference at all to that; it speaks of relevant local and national agencies.

M. Clifford Lincoln: Qui plus est, monsieur Cameron, vous allez même voir que dans la version française on dit: «en collaboration avec le ministre» alors qu'en anglais il n'est pas du tout question de cela; on parle des organismes locaux et nationaux.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0362 - EN - Commission Regulation (EU) No 362/2014 of 9 April 2014 correcting the Spanish language version of Regulation (EC) No 1881/2006 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) No 362/2014 // (Text with EEA relevance)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0362 - EN - Règlement (UE) n ° 362/2014 de la Commission du 9 avril 2014 rectifiant la version en langue espagnole du règlement (CE) n ° 1881/2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 362/2014 DE LA COMMISSION // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One amendment corrects a difference in the wording in the current English and French versions of section 21(1)(a): the English version states that the producer who has not met any of the relevant obligations under the agreement within 20 days after the administrator provides notice to that effect is in default.

Une modification corrige une différence entre les libellés anglais et français actuels de l’alinéa 21(1)a). Selon la version anglaise, est en défaut le producteur qui n’a donné suite à « any of their obligations under the agreement within 20 days..».


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0219 - EN - Commission Regulation (EU) No 219/2012 of 14 March 2012 correcting the Romanian version of Regulation (EC) No 1881/2006 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) No 219/2012 // of 14 March 2012 // correcting the Romanian version of Regulation (EC) No 1881/2006 setting maximum levels for ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0219 - EN - Règlement (UE) n ° 219/2012 de la Commission du 14 mars 2012 rectifiant la version en langue roumaine du règlement (CE) n ° 1881/2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 219/2012 DE LA COMMISSION // du 14 mars 2012 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0001 - EN - Directive 2008/1/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 concerning integrated pollution prevention and control (Codified version) (Text with EEA relevance ) - DIRECTIVE - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // (Text with EEA relevance)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0001 - EN - Directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE ) - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0114 - EN - Directive 2006/114/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 concerning misleading and comparative advertising (codified version) (Text with EEA relevance) - DIRECTIVE 2006/114/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 12 December 2006 // concerning misleading and comparative advertising // CORRELATION TABLE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0114 - EN - Directive 2006/114/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DIRECTIVE 2006/114/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 12 décembre 2006 // TABLEAU DE CORRESPONDANCE


(114) The addition of “forcible confinement” is relevant to the English version only, as the French version already includes the term “séquestration”.

(114) L’ajout de « séquestration » ne concerne que la version anglaise, car la version française comportait déjà le terme de « séquestration ».


Another striking example may be found in clause 45 of the English version, and I quote: [English] -``any factor that is relevant''- [Translation] The French version says, and I quote: ``tous les facteurs utiles''.

Un autre exemple frappant se retrouve à l'article 45 de la version anglaise, et je cite: [Traduction] [ .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versions relevant' ->

Date index: 2024-06-29
w