Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbal attacks and disparaging personal remarks » (Anglais → Français) :

She has stood firm against all the verbal attacks and disparaging personal remarks made by the Chinese.

Elle est restée inébranlable face aux attaques verbales et aux remarques personnelles désobligeantes des Chinois.


20. Welcomes progress in the protection and inclusion of all minorities and persons with disabilities; acknowledges, however, that the inclusion of, in particular, the Roma, Ashkali and Egyptians needs to be improved, especially through the implementation of the relevant policy documents; calls on the authorities to take further measures to combat discrimination and to raise awareness of the problem, to improve the living conditions, access to social security, health, education, housing and employment services of the groups in question, to ensure their proper participation in public services, with special ...[+++]

20. se félicite des progrès réalisés en matière de protection et d'intégration des minorités et des personnes handicapées; reconnaît toutefois que l'insertion des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens en particulier doit être améliorée, notamment en mettant en œuvre les documents politiques pertinents; invite les autorités à prendre des mesures supplémentaires pour combattre la discrimination et sensibiliser davantage à ce problème, améliorer les conditions de vie des ces minorités, leurs possibilités d'accès aux services de sécurité sociale, de soins de santé, d'éducation, de logement et d'emploi, et leur garantir un véritable accès aux ...[+++]


21. Welcomes progress in the protection and inclusion of all minorities and persons with disabilities; acknowledges, however, that the inclusion of, in particular, the Roma, Ashkali and Egyptians needs to be improved, especially through the implementation of the relevant policy documents; calls on the authorities to take further measures to combat discrimination and to raise awareness of the problem, to improve the living conditions, access to social security, health, education, housing and employment services of the groups in question, to ensure their proper participation in public services, with special ...[+++]

21. se félicite des progrès réalisés en matière de protection et d'intégration des minorités et des personnes handicapées; reconnaît toutefois que l'insertion des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens en particulier doit être améliorée, notamment en mettant en œuvre les documents politiques pertinents; invite les autorités à prendre des mesures supplémentaires pour combattre la discrimination et sensibiliser davantage à ce problème, améliorer les conditions de vie des ces minorités, leurs possibilités d'accès aux services de sécurité sociale, de soins de santé, d'éducation, de logement et d'emploi, et leur garantir un véritable accès aux ...[+++]


Ms. Pierrette Venne: Mr. Speaker, progress cannot be made by making disparaging remarks and attacking members of parliament.

Mme Pierrette Venne: Monsieur le Président, ce n'est pas en essayant d'attaquer les députés par des commentaires malveillants que nous allons réussir à faire avancer ce dossier.


E. whereas there were many incidents during and in the weeks leading up to the WSIS, including cancellation of the citizens' summit, attacks on journalists and human rights activists, the failure by the Tunisian authorities to respond to representations made concerning hunger strikers and imprisonments linked to the use of information and communication technologies (ICTs), the verbal attacks to which European parliamentarians were ...[+++]

E. considérant les nombreux incidents survenus pendant le SMSI et durant les semaines précédant la célébration du SMSI - non-tenue du sommet citoyen, agression de journalistes et de militants des droits de l'homme, absence de réponse des autorités tunisiennes aux démarches accomplies à propos des grévistes de la faim et des emprisonnements liés à l'usage des technologies de l'information et de la communication, agressions verbales à l'encontre des parlementaires européens pendant le SMSI et sabotage organisé visant les interven ...[+++]


E. whereas many incidents occurred during and in the weeks leading up to the WSIS, including cancellation of the citizens' summit, attacks on journalists and human rights activists, the failure by the Tunisian authorities to respond to representations made concerning hunger strikers and imprisonments linked to the use of information and communication technologies (ICTs), the verbal attacks to which European parliamentarians were s ...[+++]

E. considérant les nombreux incidents survenus pendant le SMSI et durant les semaines précédant la célébration du sommet ‑ non-tenue du sommet citoyen, agression de journalistes et de militants des droits de l'homme, absence de réponse des autorités tunisiennes aux démarches accomplies à propos des grévistes de la faim et des emprisonnements liés à l'usage des TIC, agressions verbales à l'encontre des parlementaires européens pendant le sommet et sabotage organisé visant les interventions des ...[+++]


Recently, I raised a question concerning a person by the name of Don Cherry, a commentator on CBC's Hockey Night in Canada, and some disparaging remarks that he has made with respect to francophones, the use of protective visors by hockey players and the hockey players of Quebec.

Récemment, j'ai soulevé une question concernant M. Don Cherry, commentateur à l'émission Hockey Night in Canada du réseau anglais de Radio-Canada, et certains commentaires qu'il a faits à l'égard des francophones, du port d'une visière par les joueurs de hockey, ainsi que plusieurs commentaires disgracieux sur les francophones et les joueurs de hockey du Québec.


Senator LeBreton: As one who personally sat in an emergency room, watching doctors work to save my own husband's life from a serious heart attack, I can only say to Mr. Day that if you want to debate the merits of the Senate, fine, let us get on with it, but your distasteful, callous, cruel and ignorant remarks about a disease tha ...[+++]

Le sénateur LeBreton: Ayant vu, dans une salle d'urgence, les médecins sauver la vie de mon propre mari à la suite d'une grave crise cardiaque, je dirais à M. Day que s'il veut débattre les mérites du Sénat, c'est d'accord, nous sommes prêts, mais que ses remarques déplacées, impitoyables, cruelles et trahissant l'ignorance au sujet d'une maladie qui est la première cause de mortalité chez les Canadiens sont impardonnables et ne devraient être tolérées de personne, surtout ...[+++]


As I said in my earlier remarks, I am not focusing on the personal attack.

Comme je l'ai dit plus tôt, je ne m'attarde pas à l'attaque personnelle.


I can hear Bloc members continually spilling their venom and making all sorts of disparaging remarks about the government, especially by attacking the integrity of one of its most eminent members: the Minister of Finance.

Quand j'entends les députés du Bloc parler continuellement, jeter leur fiel et dire des niaiseries contre le gouvernement, surtout en attaquant l'intégrité d'un de ses membres les plus illustres, c'est-à-dire le ministre des Finances, chose certaine, on devrait attacher un petit sac à chaque siège, parce qu'à chaque fois qu'ils vont parler, on aura peut-être des envies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbal attacks and disparaging personal remarks' ->

Date index: 2021-01-02
w