Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venne's magnificent expression » (Anglais → Français) :

Nevertheless, the experience gained over five decades of growth through acquisition enabled Quebecor to weather this period of ``bad winds'' — to quote Stéphane Venne's magnificent expression, which the composer probably borrowed from Verlaine — better than most of its competitors.

Néanmoins, son expérience acquise au fil de cinq décennies d'existence et de croissance par acquisition, lui a permis de traverser cette période de «vents mauvais» — pour reprendre une magnifique figure de style de Stéphane Venne qui l'avait probablement lui-même emprunté à Verlaine — mieux que la plupart de ses concurrents.


Is the hon. member willing to look at concrete reforms of federal institutions so that all Canadians feel included and can share in the kind of magnificent patriotism expressed by this member?

Le député est-il disposé à examiner une réforme concrète des institutions fédérales pour que tous les Canadiens se sentent inclus et puissent partager le merveilleux patriotisme qu'il a exprimé?


Mr. Speaker, since the announcement of the portrait gallery in November, many cities have expressed publicly their interest and excitement at the opportunity in seeing this magnificent institution in their city.

Monsieur le Président, depuis l'annonce concernant le Musée du portrait du Canada, en novembre dernier, de nombreuses villes ont publiquement exprimé leur intérêt et leur enthousiasme à l'idée de pouvoir accueillir cette magnifique institution chez elles.


– (FR) Mr President, may I take this opportunity once again to express our gratitude for the magnificent reception that yourself and your government reserved for the chairmen of the parliamentary groups very recently in Lisbon: it testifies to your will to work seriously with this Parliament.

- Monsieur le Président, permettez-moi de saisir cette occasion pour exprimer une fois de plus notre gratitude pour la magnifique réception qu’ont réservée votre gouvernement et vous-même aux présidents des groupes parlementaires tout récemment à Lisbonne: elle témoigne de votre volonté de travailler sérieusement avec ce Parlement.


I should therefore like to express my appreciation to everyone involved in the effort: the German Presidency, without which this progress would have been inconceivable, Martine Roure, who negotiated magnificently on behalf of Parliament, and, of course, our Commissioner, Franco Frattini, who lent us suitably vigorous support.

Je voudrais donc exprimer mon appréciation à tous ceux qui ont pris part à cet effort: la présidence allemande, sans laquelle ces progrès auraient été inconcevables, Martine Roure, qui a négocié magnifiquement au nom du Parlement, et, évidemment, le commissaire Frattini, qui nous apporte son soutien ferme de circonstance.


It is my dream — and I have expressed it publicly over and over again — that depositing, preserving and storing the wealth of the National Library and of the National Archives should be transported to a series of buildings in Gatineau, where the most important and the most magnificent archival building in the world exists at this time.

Je rêve du jour — et je l'ai dit publiquement à de multiples reprises — où les services d'archivage, de conservation et d'entreposage des riches collections de la Bibliothèque nationale et des Archives nationales seront déménagées dans une série d'immeubles à Gatineau, où on retrouve déjà l'immeuble le plus important et le plus magnifique du monde prévu à cette fin.


– (ES) Mr President, first of all I want to express my gratitude to the rapporteur, Mr Camisón, for his magnificent work and to Parliament for the effort it has made to improve this proposal, as shown by the various amendments presented by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and also those tabled and argued today during this sitting.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens avant tout à exprimer ma gratitude au rapporteur, M. Camisón, pour son magnifique travail et au Parlement pour les efforts qu'il a fournis afin d'améliorer la présente proposition, comme le démontrent les divers amendements présentés par la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, ainsi que les amendements présentés et défendus aujourd'hui tout au long de cette séance plénière.


We believe that it is a magnificent initiative on a European level to dedicate a special year to languages in Europe, to knowledge of them and to the recognition throughout the whole of the European Union of the importance of languages as a reservoir of cultural and historical wealth and an expression of the very identity of the societies which make up the Union.

Nous pensons que consacrer, au niveau européen, une année spéciale aux langues en Europe, à leur connaissance et à la reconnaissance dans toute l'Union européenne de l'importance des langues comme patrimoine de la richesse culturelle, historique et d'expression de l'identité même des sociétés qui la composent, est une magnifique initiative.


Please allow me, having congratulated Mr Langen on his magnificent work, to also express my gratitude to all the other speakers during the debate.

Si vous me le permettez, après avoir félicité M. Langen de son magnifique travail, j'exprimerai également toute ma gratitude envers tous les autres orateurs qui sont intervenus au cours de ce débat.


On behalf of Canadian seniors, I wish to express heartfelt thanks to the Minister of Public Works, the Honourable Alfonso Gagliano; the Chairman of the Board of Directors of Canada Post, the Honourable André Ouellet; and the President of the Royal Canadian Mint, Danielle Wetherup, for their magnificent cooperation.

Au nom des aînés canadiens, je désire remercier du fond du c9ur le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, l'honorable Alfonso Gagliano, le président du conseil d'administration de Postes Canada, l'honorable André Ouellet, ainsi que la présidente de la Monnaie royale canadienne, Mme Danielle Wetherup, de leur magnifique collaboration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

venne's magnificent expression ->

Date index: 2024-12-02
w