Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vehicles containing advanced anti-pollution " (Engels → Frans) :

We have tax incentives which must also be used to encourage the early introduction of vehicles containing advanced anti-pollution equipment.

Nous pouvons également recourir aux avantages fiscaux afin d'encourager l'introduction rapide de véhicules équipés de dispositifs antipollution de pointe.


(11) “original equipment anti-pollution device” means an anti-pollution device or an assembly of such devices covered by the type approval delivered for the vehicle;

(11) « dispositif anti-pollution d’origine » signifie un dispositif anti-pollution ou une combinaison de dispositifs anti-pollution couverts par la réception accordée pour le véhicule;


Phase A, which commences at once and will end in 2005, will already contain essential measures, including, among others, the equipping of all new vehicles with ABS anti-skid equipment with effect from 2003, the immediate installation of daytime running lights on new vehicles, the requirement that new vehicles should cease to be supplied with bullbars, and the carrying out of modified tests by the European ...[+++]

Pendant la phase A, qui commence maintenant et s’achève en 2005, des mesures capitales seront déjà prises. En font partie, entre autres, l’installation sur tous les véhicules neufs d’un système antiblocage à partir de 2003, l’installation immédiate, sur tous les véhicules neufs, d’un éclairage de jour, l’obligation de ne plus livrer de véhicules munis de pare-buffles, et l’exécution du crash-test légèrement modifié prévu par l'EEVC pour étudier l'amélioration de la sécurité des véhicules en cas de chocs avec les piétons.


Phase A, which commences at once and will end in 2005, will already contain essential measures, including, among others, the equipping of all new vehicles with ABS anti-skid equipment with effect from 2003, the immediate installation of daytime running lights on new vehicles, the requirement that new vehicles should cease to be supplied with bullbars, and the carrying out of modified tests by the European ...[+++]

Pendant la phase A, qui commence maintenant et s’achève en 2005, des mesures capitales seront déjà prises. En font partie, entre autres, l’installation sur tous les véhicules neufs d’un système antiblocage à partir de 2003, l’installation immédiate, sur tous les véhicules neufs, d’un éclairage de jour, l’obligation de ne plus livrer de véhicules munis de pare-buffles, et l’exécution du crash-test légèrement modifié prévu par l'EEVC pour étudier l'amélioration de la sécurité des véhicules en cas de chocs avec les piétons.


5. Calls on the Council and the Member States to explicitly mention in their national legislation anti-vehicle mines with anti-handling devices that act like anti-personnel landmines according to the definition contained in Article 2 of the Ottawa Treaty;

5. invite le Conseil et les États membres à mentionner explicitement dans leur législation nationale les mines anti-véhicules équipées d'un dispositif de mise à feu manuelle fonctionnant comme des mines antipersonnel, conformément à la définition de l'article 2 de la Convention;


(21) Whereas with a view to the harmonious development of the internal market and the protection of consumer interests, a binding long-term approach is required; whereas it is therefore necessary to establish a two-stage approach with mandatory limit values to be applied from the years 2000 and 2005 which can be used for the purpose of granting tax incentives to encourage the early introduction of vehicles containing the most advanced anti-pollution equipment;

(21) considérant que, pour le développement harmonieux du marché intérieur comme pour la protection des intérêts des consommateurs, une approche contraignante à long terme est nécessaire; qu'il est par conséquent nécessaire d'introduire en deux étapes des valeurs limites obligatoires à appliquer à partir de 2000 et 2005 qui peuvent être utilisées pour accorder des incitations fiscales destinées à encourager la commercialisation précoce de véhicules munis de l'équipement antipollution le plus m ...[+++]


(14) Whereas new provisions for on-board diagnostics (OBD) should be introduced with a view to permitting an immediate detection of failure of anti-pollution vehicle equipment and thus allowing a significant upgrading of the maintenance of initial emissions performance on in-service vehicles through periodic or kerbside control; whereas, however, OBD are at a less developed stage for diesel vehicles and cannot be fitted on all such vehicles before 2005; whereas installing ...[+++]

(14) considérant que de nouvelles dispositions sur les systèmes de diagnostic embarqués (OBD) doivent être introduites afin de permettre la détection immédiate de tout dysfonctionnement de l'équipement antipollution des véhicules et, partant, d'améliorer considérablement le maintien du niveau initial d'émissions sur les véhicules en service, au moyen d'inspections périodiques ou en bordure de route; que, néanmoins, les systèmes OBD sont à un stade de développement moins avancé pour les véhicules à moteur Diesel, et qu'ils ne pourront ...[+++]


(5) Whereas Article 4 of Directive 94/12/EC requires that the Commission propose standards which will be enforced after the year 2000, according to a new multi-faceted approach, based on a comprehensive assessment of costs and efficiency of all measures aimed at reducing road transport pollution; whereas the proposal should, besides the tightening of car emission standards, include complementary measures such as an improvement in fuel quality and a strengthening of the motor-vehicle inspection and maintenance programme; whereas the proposal should be based on the establishment of air quality criteria and associated emission reduction objectives and an evaluation of the cost-effectiveness of each package of measures, ...[+++]

(5) considérant que l'article 4 de la directive 94/12/CE prévoit que la Commission proposera des normes qui seront d'application après l'an 2000, selon une nouvelle approche multidirectionnelle fondée sur une évaluation complète des aspects «coût/efficacité» de toutes les mesures visant à réduire la pollution provoquée par les transports routiers; que cette proposition doit comprendre, outre un resserrement des normes d'émissions pour les voitures, des mesures complémentaires, telles que l'amélioration de la qualité des carburants et le renforcement du programme d'inspection et d'entretien du parc automobile; que la proposition doit êt ...[+++]


This Directive applies to the tailpipe emissions, evaporative emissions, emissions of crankcase gases and the durability of anti-pollution devices for all motor vehicles equipped with positive-ignition engines and to the tailpipe emissions and durability of anti-pollution devices from vehicles of categories M1 and N1 (1), equipped with compression-ignition engines covered by Article 1 of Directive 70/220/EEC in the version of Directive 83/351/EEC (2), with the exception of those vehicles of category N1 for which type-approval has been ...[+++]

La présente directive s'applique aux émissions à l'échappement et aux émissions par évaporation, aux émissions de gaz du carter et à la durabilité des dispositifs antipollution de tous les véhicules à moteur à allumage commandé, ainsi qu'aux émissions à l'échappement des véhicules à moteur à allumage par compression des classes M1 et N1 (1), conformément à l'article 1er de la directive 70/220/CEE dans la version de la directive 83/351/CEE (2), à l'exception des véhicules de catégorie N1 pour lesquels la réception a été accordée conformément à la directive 88/77/CEE (3).


These Directives apply to tailpipe emissions, evaporative emissions, emissions of crankcase gases and the durability of anti-pollution devices for all motor vehicles equipped with positive-ignition engines. They also apply to the tailpipe emissions from and the durability of the anti-pollution devices of category M1 and N1 vehicles equipped with compression-ignition engines, with the exception of certain category N1 vehicles for which type-approval has been ...[+++]

Les directives s'appliquent aux émissions à l'échappement et aux émissions par évaporation, aux émissions de gaz de carter et à la durabilité des dispositifs antipollution de tous les véhicules à moteur à allumage commandé ainsi qu'aux émissions à l'échappement et à la durabilité des dispositifs antipollution des véhicules à moteur à allumage par compression des classes M1 et N1, à l'exception des véhicules de catégorie N1 pour lesquels la réception a été accordée conformément à la directive 88/77/CEE.


w