Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vast majority fail " (Engels → Frans) :

Even if they had the resources of an IMG to help find the support, the vast majority would fail and there would be complete chaos in the market.

Même s'ils pouvaient compter sur l'aide d'une entreprise comme IMG pour les aider dans leur recherche, la grande majorité d'entre eux ne réussiraient pas à trouver de nouveaux commanditaires et le chaos s'installerait dans le marché.


I. whereas the US authorities have denied some of the information revealed but have not contested the vast majority of it; whereas the public debate has developed on a large scale in the US and in certain EU Member States; whereas EU governments and parliaments too often remain silent and fail to launch adequate investigations;

I. considérant que les autorités américaines ont réfuté certaines des informations divulguées, mais n'ont pas contesté la grande majorité de celles-ci; que le débat public a pris une grande ampleur aux États-Unis ainsi que dans certains États membres de l'Union européenne; que les gouvernements et les parlements européens restent encore trop souvent silencieux et ne lancent pas d'enquêtes adéquates;


H. whereas the US authorities have denied some of the information revealed but have not contested the vast majority of it; whereas the public debate has developed on a large scale in the US and in certain EU Member States; whereas EU governments and parliaments too often remain silent and fail to launch adequate investigations;

H. considérant que les autorités américaines ont réfuté certaines des informations divulguées, mais n'ont pas contesté la grande majorité de celles-ci; que le débat public a pris une grande ampleur aux États-Unis ainsi que dans certains États membres de l'Union européenne; que les gouvernements et les parlements européens restent encore trop souvent silencieux et ne lancent pas d'enquêtes adéquates;


I would note that my department's data suggest that over that past three years the majority of failed EU claimants have not asked the Federal Court to review the IRB's negative decisions on their claims, because the vast majority have abandoned or withdrawn their own claims, indicating of their own volition that they do not need our protection.

Je tiens à signaler que selon les renseignements de mon ministère, au cours des trois dernières années, la majorité des demandeurs d'asile déboutés provenant de l'UE n'ont pas demandé à la Cour fédérale d'examiner la décision défavorable rendue par la CISR à l'égard de leur demande, indiquant ainsi qu'ils n'ont pas besoin de notre protection.


Why is the member opposed to a bill that gives the vast majority of failed claimants access to a fact-based appeal when his government, in which he was a minister, refused to give any failed refugee claimants access to a fact-based appeal?

Pourquoi le député s’oppose-t-il à un projet de loi qui accorde à la grande majorité des demandeurs déboutés l’accès à un appel fondé sur les faits alors que son gouvernement, un gouvernement dans lequel il était ministre, a refusé d’accorder un appel fondé sur les faits aux demandeurs d’asile déboutés?


The vast majority fail to receive any treatment for the problems they have, and this report highlights – and I would say this applies across Europe as well – the importance of addressing these difficulties.

La grande majorité ne reçoit aucun traitement et le rapport souligne bien à quel point il est important de remédier à ces difficultés. Je dirai que cela s’applique à toute l’Europe.


The vast majority fail to receive any treatment for the problems they have, and this report highlights – and I would say this applies across Europe as well – the importance of addressing these difficulties.

La grande majorité ne reçoit aucun traitement et le rapport souligne bien à quel point il est important de remédier à ces difficultés. Je dirai que cela s’applique à toute l’Europe.


I am virtually certain that, if the vast majority of Canadians had to take the citizenship examination, the vast majority would fail it, including those who are currently in school and studying the history of Canada.

Je suis presque certaine que si la grande majorité des Canadiens devait passer l'examen de citoyenneté, la grande majorité y échouerait, y compris ceux qui sont à l'école actuellement et qui étudient l'histoire du Canada.


2. Takes the view that, as far as this initial agreement is concerned, the Commission has defended the interests of a few exporters at the expense of the vast majority of European wine growers, in that it has accepted the conditions imposed by the United States but failed to obtain anything significant in return;

2. estime que, pour ce premier accord, la Commission a défendu les intérêts de quelques exportateurs au détriment de la grande majorité des viticulteurs européens, en acceptant les conditions imposées par les États-Unis sans véritables contreparties;


As I say, the vast majority of these have been legislative proposals. The vast majority of them have failed in committees or in legislatures.

Comme je vous l'ai déjà dit, il s'agissait, dans la grande majorité des cas, de simples propositions législatives, qui ont pour la plupart été rejetées soit en comité, soit par l'assemblée législative.




Anderen hebben gezocht naar : vast     vast majority     majority would fail     contested the vast     silent and fail     because the vast     years the majority     majority of failed     gives the vast     vast majority fail     states but failed     them have failed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast majority fail' ->

Date index: 2022-06-20
w