Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "various occasions colleagues " (Engels → Frans) :

The question of the differences between the Quebec and federal guidelines has come up on a number of occasions and colleagues have commented on them in various ways.

La question des différences entre les lignes directrices du Québec et celles du gouvernement fédéral a été posée à plusieurs occasions et a suscité divers commentaires.


That is also the opinion of our colleague, former Senator Pierre De Bané, who had the opportunity on several occasions and at various forums to share his thoughts on the CBC's failure to " contribute to shared national consciousness and identity" .

C'est également l'avis de notre collègue, l'ancien sénateur Pierre De Bané, qui a eu l'occasion, à plusieurs reprises et sur diverses tribunes, d'exprimer sa vision au sujet des manquements de CBC/ Radio-Canada sur la question du « partage d'une conscience et d'une identité nationales ».


Senator Segal: My distinguished colleague has a remarkable history of being elected as the mayor of Toronto on various occasions, when I actually voted for him, the only Liberal for whom I ever cast a ballot in my entire life, and who was elected to the other place on various occasions, also with great success electorally.

Le sénateur Segal : Mon distingué collègue a des antécédents remarquables puisqu'il a été maire de Toronto à plusieurs reprises, qu'il est le seul libéral pour lequel j'aie jamais voté dans toute ma vie et qu'il a été élu député à l'autre endroit à plusieurs reprises avec une grande partie de la faveur populaire.


Mr. Speaker, I am pleased that my hon. colleague from the Bloc Québécois was listening because, on several occasions, we mentioned and I talked about consultations and meetings with the various health ministers in Canada, including the Quebec health minister.

Monsieur le Président, je suis content que mon collègue du Bloc québécois ait écouté, parce qu'à plusieurs reprises, nous avons parlé et j'ai parlé de consultations et de rencontres avec les différents ministres de la Santé du Canada, y compris celui du Québec.


Just one comment if I may: I understand that on various occasions colleagues may want to test the quorum.

Juste une remarque si vous me permettez : je comprends qu’à diverses reprises, mes collègues peuvent vouloir vérifier le quorum.


My colleagues would discover that, on various occasions in history, the Canadian Forces imposed martial law on Quebec and, on certain occasions, even killed Quebecers, people who were taking part in demonstrations or other highly democratic activities.

À la lecture de ce livre, mes collègues s'apercevraient qu'à plusieurs reprises dans l'histoire du Québec, les Forces armées canadiennes ont imposé la loi martiale au Québec et, même en certaines occasions, les Forces armées canadiennes ont tué des Québécois, des gens qui prenaient part à des manifestations ou à des événements très démocratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'various occasions colleagues' ->

Date index: 2023-02-22
w