Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "various jurisdictions during " (Engels → Frans) :

I think that the summary you mentioned — the issue that arose with SARS and then the willingness of these various jurisdictions in Canada that have rights under formal legislation to come together over that period of time and to evolve a plan together that was able to operate with little apparent friction of the political or other type at a public level during an emergence and outbreak of a pandemic — that response shows a number of things, including the ability of the various jurisdictions ...[+++]

L'aperçu que vous nous avez fourni — la crise du SRAS, puis la volonté des diverses administrations au Canada, qui ont des droits en vertu des lois, de faire des efforts concertés pendant cette période et d'élaborer ensemble un plan qui a pu être mis en œuvre sans trop de friction politique ou publique apparente pendant l'émergence et l'éclosion de la pandémie —, cette intervention montre un certain nombre de choses, y compris la capacité des diverses administrations de tirer des leçons d'une situation grave — en l'occurrence l'éclosi ...[+++]


A reference would avoid a multitude of challenges arising from various jurisdictions should the legislation pass into law in the normal fashion, possibly creating uncertainty during the period before its inevitable review by the Supreme Court, a review that may take years or that may reach the court in a piecemeal fashion, further extending the period of uncertainty.

Un renvoi permettrait d'éviter la multitude de contestations provenant des différentes provinces qui surviendrait inévitablement si le projet de loi était adopté selon le processus normal, ce qui pourrait créer une certaine période d'incertitude avant l'examen qu'en fera inévitablement la Cour suprême, examen qui pourrait prendre des années et que tribunal pourrait entreprendre de façon fragmentaire, ce qui ne ferait que prolonger l'incertitude.


B. whereas during the various stages of negotiation in Havana, the government and the FARC have secured the following draft agreements ‘Towards a new Colombian countryside: comprehensive rural reform’, ‘Political participation: democratic openness to build peace’, ‘Solving the problem of illicit drugs’, ‘Special Jurisdiction for Peace’ and ‘Agreement on Victims of the Conflict’.

B. considérant qu'au fil des diverses phases de négociation à La Havane, le gouvernement et les FARC ont conclu les projets d'accord intitulés "Vers un nouvelle campagne colombienne: réforme rurale intégrale", "Participation politique: ouverture démocratique pour bâtir la paix", "Solution au problème des drogues illicites", "Juridiction spéciale pour la paix" et "Accord sur les victimes du conflit";


During the hearings, some specific areas of the bill proved to be major irritants. These included: the governance of the Corporation, more specifically the appointment of the president (CEO) and the election process for the directors; the proposed contingency fund; the proposed process for the inclusion and exclusion of various crops under the Board's jurisdiction; and various issues related to marketing, including the Board's buy-back program and the possibility of a dual marketing system, ...[+++]

Pendant les audiences, le Comité s’est aperçu que quelques dispositions du projet de loi étaient fortement contestées, entre autres : la structure de l’autorité de la Commission, en particulier la nomination du président directeur général et la procédure d’élection des administrateurs; le fonds de réserve; le processus d’inclusion et d’exclusion des produits agricoles relevant de la Commission; et diverses questions liées à la commercialisation, y compris le programme de rachat de la Commission et la possibilité d’un système mixte de mise en marché, dont il a été souvent question dans le contexte du Régime de mise en marché hors-commi ...[+++]


However, since a large amount of information was provided on a confidential basis during the discussions in the working group, I am not in a position to divulge the individual positions of the various jurisdictions at this stage.

Cependant, étant donné qu'une grande quantité d'information a été échangée à titre confidentiel dans le cadre des discussions du Groupe de travail FPT, je ne suis pas en mesure de divulguer la position individuelle des différentes administrations ou juridictions aujourd'hui.


I will also speak about the American Convention on Human Rights, as well as some of the concerns that have been raised by various jurisdictions during the consultation process.

Je vais moi aussi parler de la Convention américaine relative aux droits de l'homme et de certaines questions que les diverses administrations ont soulevées pendant les consultations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'various jurisdictions during' ->

Date index: 2022-05-17
w