Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "various debating fora " (Engels → Frans) :

I think it is very worthy of debate and discussion in the House and indeed around the world in the various international fora.

Je crois qu'il vaut grandement la peine d'en débattre et d'en discuter à la Chambre et partout ailleurs dans le monde, dans les diverses tribunes internationales.


Participants encouraged the EU to promote the continuation of the debate in various fora, and to gradually move to a more formal format that would include discussions among government officials, building on the Barcelona Framework, but doing so in a geographically more inclusive format.

Les participants ont encouragé l’Union à promouvoir la poursuite de la discussion dans différentes enceintes et à passer progressivement à un format plus officiel, qui comprendrait des discussions entre représentants des gouvernements, en s’appuyant sur le cadre de Barcelone mais s’ouvrirait davantage géographiquement.


As the rapporteur indicated in the introduction, the priority sectors of the strategy proposed by the Commission will be debated in depth at a later stage, and in various fora, one being the Forum which met for the first time in Berlin.

Ainsi que la rapporteure l'a indiqué en introduction, les secteurs prioritaires de la stratégie proposée par la Commission feront l'objet d'une discussion en profondeur à un stade ultérieur, et dans diverses enceintes, l'une d'entre elles étant le Forum, qui a eu lieu à Berlin pour la première fois.


This obviously logical precept does not always apply to European Union texts or to European Parliament texts because, as we all know full well, each final text depends on the circumstances at the time in the various debating fora, especially when it comes to the vote.

Cette clause logique - à l’évidence - n’est pas toujours appliquée dans les textes de l’Union européenne, ni même dans ceux de notre Parlement, puisque, comme nous le savons tous fort bien, à chaque fois le texte final dépend de maints concours de circonstances dans les diverses instances qui en débattent, et notamment au moment du vote.


This obviously logical precept does not always apply to European Union texts or to European Parliament texts because, as we all know full well, each final text depends on the circumstances at the time in the various debating fora, especially when it comes to the vote.

Cette clause logique - à l’évidence - n’est pas toujours appliquée dans les textes de l’Union européenne, ni même dans ceux de notre Parlement, puisque, comme nous le savons tous fort bien, à chaque fois le texte final dépend de maints concours de circonstances dans les diverses instances qui en débattent, et notamment au moment du vote.


24. Stresses the need to step up the presence of the EU in fora where key issues for developing economies are debated and to improve the coordination of the positions of the Member States and the EU in the various international fora, especially the Bretton Woods institutions and the UN, where the EU's political role should be commensurate with the level of its contributions;

24. insiste sur la nécessité de renforcer la présence de l'UE dans les instances de discussion sur les questions clés pour les économies en développement et d'améliorer ainsi la coordination des positions des États membres et de l'UE dans les différentes instances internationales, notamment dans les institutions de Bretton Woods et à l'ONU, où le rôle politique de l'UE doit être à la hauteur de l'importance de ses contributions;


There are various points in the debate which have already given rise to some doubt, and these are being studied and debated in the appropriate multilateral fora, particularly the DAC and the WTO, and also the London Conference where food aid is concerned.

Plusieurs des éléments du débat suscitent encore des doutes, qui sont examinés et discutés au sein des instances multilatérales compétentes, notamment au CAD et à l'OMC, ainsi que dans le cadre de la Conférence de Londres pour ce qui est de l'aide alimentaire.


As a result, my department and various provinces across the country sponsored fora at which a large number of Canadians could come and express their views, be heard, have a dialogue and get into a serious debate.

C'est pourquoi mon propre ministère et certaines provinces d'un bout à l'autre du pays ont parrainé des tribunes qui ont permis à des Canadiens de divers milieux d'exprimer leur point de vue, de se faire entendre, de dialoguer et de participer à un débat sérieux.


We will continue to inform the debate at various regional and global fora of the importance of combating all forms of racism and building understanding and respect for cultural, linguistic and ethnocultural diversity. These are the key elements of our international activities.

Nous continuerons d'alimenter le débat, dans diverses tribunes régionales et internationales, sur l'importance de la lutte contre le racisme. Le développement de la compréhension et du respect mutuels des différences culturelles, linguistiques et ethnoculturelles et la lutte contre toutes les formes de racisme sont les principaux éléments de nos activités internationales à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'various debating fora' ->

Date index: 2025-01-04
w