Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "values freedom and democracy were always " (Engels → Frans) :

Military personnel heeded the nation's call to defend our values, freedoms and democracy.

Les militaires ont répondu à l'appel de la nation pour défendre nos valeurs, nos libertés et notre démocratie.


Only when there is a truly democratic society that values freedom of minority groups, that values ethnicity, that values religious freedom can we say that there is a democracy.

Seules les sociétés qui respectent la liberté des groupes minoritaires, leur caractère ethnique et la liberté de religion sont des sociétés vraiment démocratiques.


With our accession to the European Union, Latvia signalled its determination for its own future, its determination to found its future on a European identity and on our common values: freedom and democracy, accountability, the rule of law and human rights, equality, tolerance and prosperity.

En adhérant à l’Union européenne, la Lettonie a montré sa détermination à l’égard de son avenir, sa détermination à fonder son avenir sur une identité européenne et sur nos valeurs communes: liberté et démocratie, responsabilité, État de droit et droits de l’homme, égalité, tolérance et prospérité.


– (DE) Madam President, Mrs Malmström, we were all pleased, as were the citizens of Europe, about the revolution in Egypt and Tunisia and the fact that values such as freedom and democracy were suddenly on the agenda.

– (DE) Madame la Présidente, Madame Malmström, comme tous les citoyens d’Europe, nous nous sommes réjouis des révolutions en Égypte et en Tunisie et de l’apparition de valeurs telles que la liberté et la démocratie.


The case for deeper and more dynamic European action is clear: against those who plot against our values, freedom and democracy; against those who traffic in human beings, especially women and children; against illegal migration and those who exploit people in the workplace.

Les arguments favorables à une action européenne approfondie et plus dynamique sont clairs: contre ceux qui complotent afin de mettre à mal nos valeurs, notre liberté et notre démocratie; contre ceux qui se livrent au trafic d’êtres humains, plus particulièrement des femmes et des enfants; contre les migrations illégales et ceux qui exploitent les travailleurs.


During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for today’s debate here in Parli ...[+++]

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social démocrate du Belarus, soient ...[+++]


I want to convey my gratitude to all our veterans who have, whenever terror has loomed, when peace has been threatened, proudly fought with courage and determination to ensure that the Canadian values of freedom and democracy were always protected.

Je tiens à exprimer ma gratitude à tous nos anciens combattants qui se sont battus avec courage et détermination quand la terreur gagnait du terrain et quand la paix était menacée, pour protéger les valeurs de liberté et de démocratie du Canada.


Were our governments to adopt a different policy, not only would they be betraying the values of freedom and democracy that they are always so proud of affirming, but they would also be seriously compromising the stability of the Far East.

Si nos gouvernements adoptaient une autre politique, non seulement ils trahiraient les valeurs de liberté et de démocratie dont ils ne cessent de se prévaloir et de se réclamer, mais ils compromettraient gravement la stabilité de l’Extrême Orient.


Notwithstanding our history as one of the most peaceful nations on the face of the earth, the Liberals continue to forget the key lessons of that history, and it is that our identity, our freedoms, our democracy and our values were more often than not won by men and women who were prepared to stand in uniform and pay the ultimate sacrifice.

Bien que, historiquement, notre pays soit l'un des plus pacifiques du monde, les libéraux continuent d'oublier les leçons de cette histoire, à savoir que notre identité, nos libertés, notre démocratie et nos valeurs nous sont le plus souvent venues des hommes et des femmes disposés à revêtir l'uniforme et à donner au besoin leur vie.


While fighting terrorism is more essential than ever to protect our fundamental values, the Bloc Quebecois has always stressed the importance of maintaining a fair balance between security and the protection of rights and freedoms, which are the very foundations of our democracy.

Bien que l'objectif de lutte au terrorisme soit plus que jamais essentiel pour préserver nos valeurs fondamentales, le Bloc québécois a toujours fait valoir le maintien d'un juste équilibre entre la sécurité et la protection des droits et libertés, qui sont les fondements mêmes de notre démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'values freedom and democracy were always' ->

Date index: 2024-11-10
w