Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urged them then " (Engels → Frans) :

If hon. members support the goals of this government set out in “Gathering Strength”, goals of honouring treaty land entitlements, of supporting strong communities and people, of building the capacity for economic self-sufficiency and of renewing Canada's relationship with aboriginal people, then I urge them to vote in favour of Bill C-14 so that it can be sent to the other place.

Si les députés appuient les objectifs que le gouvernement a établis dans «Rassembler nos forces», soit respecter les droits fonciers issus de traités, renforcer les collectivités et appuyer les gens, bâtir la capacité d'autonomie économique et renouveler les partenariats du Canada avec les peuples autochtones, je les exhorte à voter en faveur du projet de loi C-14 de sorte qu'il puisse être envoyé à l'autre endroit.


In my speech in 1997 I urged the then immigration minister to open the front door and monitor them but to close the back door and plug the loopholes.

Dans mon intervention, en 1997, j'avais pressé la ministre de l'Immigration d'ouvrir la porte avant et de la surveiller, mais de fermer la porte arrière et de boucher les échappatoires.


We have no reason to believe it won't be there, but we're here to underline it and to tell you that we are working very hard with all the provincial ministers of housing and of finance to urge them to come to the table with matching money, which then would multiply the effectiveness of the program.

Nous n'avons aucune raison de penser qu'il ne le fera pas mais nous sommes ici pour insister sur ce point et pour vous faire savoir que nous intervenons activement auprès des ministres provinciaux du Logement et des Finances pour les inciter à proposer des fonds de contrepartie, ce qui décuplerait l'efficacité du programme.


I think that should be a good enough reason for the rest of us to vote ‘yes’ to the Lisbon Treaty and for Irish voters, who will be making up their own minds on 2 October, to listen to the voices who are urging them to vote ‘no’ and to listen very carefully to judge what they stand for, and then to listen to the voices of reason and reflect on the fact that the European Union has been very good for Ireland and Ireland good for it, and that we will continue to remain at the heart of Europe by supporting this Treaty ...[+++]

Je pense qu’il s’agit là d’une bonne raison pour que le reste d’entre nous votions «oui» au traité de Lisbonne et pour que les électeurs irlandais, qui seront amenés à se prononcer le 2 octobre, écoutent attentivement les arguments de ceux qui les incitent à voter «non», évaluent soigneusement leurs motivations, et puis écoutent les voix de la raison et réfléchissent au fait que l’Union européenne a été bonne pour l’Irlande et l’Irlande bonne pour l’Union, et qu’en soutenant le traité, nous resterons au cœur de l’Europe.


I think that should be a good enough reason for the rest of us to vote ‘yes’ to the Lisbon Treaty and for Irish voters, who will be making up their own minds on 2 October, to listen to the voices who are urging them to vote ‘no’ and to listen very carefully to judge what they stand for, and then to listen to the voices of reason and reflect on the fact that the European Union has been very good for Ireland and Ireland good for it, and that we will continue to remain at the heart of Europe by supporting this Treaty ...[+++]

Je pense qu’il s’agit là d’une bonne raison pour que le reste d’entre nous votions «oui» au traité de Lisbonne et pour que les électeurs irlandais, qui seront amenés à se prononcer le 2 octobre, écoutent attentivement les arguments de ceux qui les incitent à voter «non», évaluent soigneusement leurs motivations, et puis écoutent les voix de la raison et réfléchissent au fait que l’Union européenne a été bonne pour l’Irlande et l’Irlande bonne pour l’Union, et qu’en soutenant le traité, nous resterons au cœur de l’Europe.


I urged them then, and I urge them again today, to take part in the parliamentary elections on 17 July.

Lors de cette rencontre, je les ai pressés, et je les presse aujourd’hui encore, de participer aux élections législatives prévues le 17 juillet prochain.


We could then urge them to respect the principle of bilingualism.

On pourrait ainsi voir à ce qu'ils assurent le respect du bilinguisme.


In addition, how can we talk about ‘neutrality’ while the EU’s economic, political and military actions have encouraged first Montenegro and then Kosovo to strive for independence, only to urge them subsequently to abandon the idea?

D’autre part, comment parler de "neutralité" alors que les interventions économiques, politiques et militaires de l’UE ont incité successivement le Monténégro puis le Kosovo à tendre vers l’indépendance pour les presser ensuite d’y renoncer?


The Italian version of the second part of the paragraph refers firstly to physical, psychological and sexual abuse of children, and then the final part reads “urges them not to imprison child abusers, except as a last resort”.

Dans la deuxième partie du paragraphe, version italienne, on parle au début des violences physiques, psychologiques et sexuelles à l’égard des enfants et, ensuite, dans la dernière partie, il est dit : "les invite à ne pas emprisonner, si ce n’est en dernier ressort, ceux qui abusent des mineurs".


If, on the other side, there are members who think that the results of democratic consultation should not be binding when they do not serve their political interest, then I would urge them to discuss it with the Prime Minister.

Si jamais, de ce côté, des députés de la Chambre croyaient qu'on peut bafouer le résultat d'un exercice démocratique quand il ne sert pas nos intérêts politiques, je les inviterais à en discuter avec leur premier ministre.




Anderen hebben gezocht naar : then i urge     urge them     aboriginal people then     urged     monitor them     urged the then     finance to urge     which then     who are urging     urging them     then     urged them then     could then urge     then urge them     could then     only to urge     montenegro and then     reads urges them     would urge     would urge them     political interest then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urged them then' ->

Date index: 2024-06-10
w