Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «urge them very » (Anglais → Français) :

In fact, at the last national caucus I did rise and go to the microphone, in front of the Prime Minister, the Minister of Foreign Affairs and all of my colleagues, and I urged them very strongly to look to Russia to help us out of this impasse that is occurring in the Balkans.

En fait, à la dernière réunion du caucus national, j'ai pris la parole au micro. Devant le premier ministre, le ministre des Affaires étrangères et tous mes collègues, j'ai lancé une exhortation très virulente pour que nous demandions l'aide de la Russie afin de sortir de cette impasse dans les Balkans.


We commend Revenue Canada for the work they have done to date and we urge them very strongly to continue down this path so that the problems that have grown up in that program will be resolved and Canadian companies will be able to pursue research in Canada to the greatest extent possible.

Nous félicitons Revenu Canada pour le travail réalisé jusqu'à présent et nous le prions instamment de poursuivre dans cette voie afin de régler les problèmes qui ont surgi dans le programme et de permettre aux entreprises canadiennes de poursuivre leurs recherches au Canada dans toute la mesure du possible.


I found them very interesting and I urge all members to read them.

J'ai trouvé cela très intéressant et je recommande aux députés de les lire.


To all island businesses that have supported hire a student in the past, a very hearty thank you. And to those employers who have not experienced the positive impact a student can make to their business, I urge them to become part of this year's 30th anniversary of the hire a student program.

Je tiens à remercier chaleureusement toutes les entreprises de l'île qui ont embauché des étudiants et je veux dire à tous les employeurs qui n'ont pas encore connu les retombées positives du recours à la main-d'oeuvre étudiante de participer à la 30e édition du programme Embauchez des étudiants.


The wheels are very definitely turning, and discussions are in progress in the relevant bodies; all of this has become quite separate from any political process, and so I would like not only to encourage the Commission but also to urge them to monitor this process very rigorously in the interests of its being subject to political and democratic constraints, and ensure that this House is involved.

La machine est en route, les discussions sont en cours au sein des organes compétents; tout cela est bien distinct de tout processus politique, et je voudrais pas seulement inviter la Commission à suivre ce processus de très près, parce qu’elle est soumise à des contraintes politiques et démocratiques, et à veiller à ce que cette Assemblée soit impliquée, mais carrément l’exhorter à le faire.


Is concerned that the very existence of the Guantanamo Bay detention centre and the practice of arbitrary arrests and extraordinary renditions continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism is being pursued; urges the Council to issue a clear and forceful declaration calling on the US Government to put an end to the practice of arbitrary arrests and extraordinary renditions and to request the US Government to try or release the remaining detainees and to resettle and compensate ...[+++]

craint que l'existence même du centre de détention de Guantanamo et la pratique des arrestations arbitraires et redditions extraordinaires continuent à faire passer un message négatif sur la façon de lutter contre le terrorisme; demande instamment au Conseil de publier une déclaration claire et convaincante invitant mettre un terme à la pratique des arrestations arbitraires et des extraditions extraordinaires; demande au gouvernement américain de juger ou sinon de libérer les détenus restants, de les réinstaller et de les indemniser, dans le plein respect du droit international et des normes internationales, et de donner des précisions ...[+++]


I would urge them very strongly to use their right of veto in the Council and put a stop to it.

Je l'invite donc vivement à faire usage de son droit de veto au Conseil pour l'arrêter.


Despite these fine words, President Duisenberg considered the talk of relaxing the rules very worrying. Commissioner Solbes Mira even addressed Italy, France, Germany and Portugal in a stern manner and urged them to translate the agreements into action.

M. Solbes Mira s'est même adressé fermement à l'Italie, à la France, à l'Allemagne et au Portugal, en leur enjoignant d'appliquer à leur tour les accords convenus.


On behalf of the European Union we have highlighted the moderation displayed by the new leaders of the Yugoslav Republic and Serbia and we urge them to continue in this vein. We all have to be very clear on one point.

Du point de vue de l'Union européenne, nous avons mis en évidence la modération manifestée par les nouvelles autorités de la République de Yougoslavie et de Serbie et nous leur demandons de continuer à faire preuve d'une telle modération.


I thank Honourable Senator Murray for bringing this matter to our attention and I shall bring his concerns to my colleagues and urge them to move as quickly as possible on this very important endeavour for Canadians.

Je remercie l'honorable sénateur Murray d'avoir porté cette question à notre attention; je ferai part de ses préoccupations à mes collègues et leur demanderai de faire diligence à l'égard de cette entreprise d'une grande importance pour les Canadiens.




D'autres ont cherché : i urged     urged them     urged them very     we urge them very     i urge     found them     found them very     urge     urge them     very     also to urge     wheels are very     being pursued urges     compensate them     the very     would urge them very     manner and urged     rules very     we urge     colleagues and urge     urge them very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urge them very' ->

Date index: 2024-01-02
w