Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urge my colleagues to really seriously " (Engels → Frans) :

In closing, I want to urge my colleagues to really think through the content of the bill.

Pour terminer, je voudrais exhorter mes collègues à bien étudier le texte du projet de loi.


I hope it is not passed. I urge my colleagues in the House to defeat the bill, send it back to the minister and tell him to propose a law that will really protect species at risk of becoming extinct, a law that will protect habitat from being destroyed, a law that does not mix science with politics and a law that will ensure a just and fair distribution of the costs involved with saving species at risk.

J'espère qu'il ne sera pas adopté et j'exhorte mes collègues à le rejeter, à le renvoyer au ministre et à lui dire de soumettre une mesure législative qui va vraiment faire en sorte que les espèces en péril ne disparaissent pas, qui va empêcher la destruction des habitats, qui ne mélange pas la science et la politique et qui va assurer une distribution juste et équitable des coûts pour ce qui est de sauver des espèces en péril.


With that in mind, I would urge my colleagues across the way to look at amendments at the committee stage, seriously consider what the bill really means, and make sure that resources and implementation mechanisms are in place so that victims truly feel supported and this does not turn out to be a sham.

Dans cette optique, je recommande vivement à mes collègues d'en face d'envisager des amendements à l'étape de l'étude en comité, de songer sérieusement au but du projet de loi et de veiller à ce que les ressources et les mécanismes de mise en oeuvre nécessaires soient en place pour que les victimes se sentent vraiment soutenues et que tout cela ne se révèle pas une simple comédie.


In conclusion, mobility is a horizontal issue, and I therefore urge my colleagues, on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, and also on other committees, not to lose sight of the mobility dimension in their work in all areas.

Pour conclure, la mobilité est une matière horizontale et j’appelle donc instamment mes collègues de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, ainsi que d’autres commissions, à ne pas perdre de vue la dimension de mobilité dans leurs travaux dans tous les domaines.


I would urge my colleagues to really seriously consider this, because this is going to get amplified when it gets to the House.

J'exhorte mes collègues à réfléchir très sérieusement à cela, car les problèmes seront encore amplifiés lorsque le projet de loi sera renvoyé à la Chambre.


In education, I urge my colleagues to look at the work of Professor James Tooley of Newcastle University.

En matière d'éducation, j'invite mes collègues à lire le travail du Professeur James Tooley, de l’Université de Newcastle.


I therefore urge my colleagues to support this report unanimously.

Je demande donc à mes collègues de soutenir ce rapport de manière unanime.


I therefore urge my colleagues to support this report unanimously.

Je demande donc à mes collègues de soutenir ce rapport de manière unanime.


A number of colleagues have put down a written declaration for this session to coincide with Independence Day for West Papua, and I urge my colleagues here to co-sign that written declaration.

Plusieurs de mes collègues ont déposé une déclaration écrite pour cette session, de sorte qu’elle coïncide avec le jour de l’indépendance de la Papouasie occidentale. Je prie mes collègues ici présents de cosigner cette déclaration écrite.


In conclusion, I would urge my colleagues to contemplate seriously what the courts have said in relation to this provision.

En conclusion, j'exhorte mes collègues à examiner sérieusement ce que les tribunaux ont dit à propos de cette disposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urge my colleagues to really seriously' ->

Date index: 2021-09-13
w