Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unused quotas because " (Engels → Frans) :

It should be pointed out that this exclusion and this non-use of fishing quotas paid for caused and continues to cause a series of distortions such as, for example, the case of certain Member States benefiting from the agreement having tried to re-sell unused quotas, because they are not of interest to the consumer market of that Member State, but they are of interest for consumption in other States.

Il faut souligner que cette exclusion et cette non-utilisation des quotas de pêche payés provoquaient et continue à provoquer une série de distorsions telles que, par exemple, le cas de certains États membres bénéficiant de l’accord et qui ont essayé de revendre leurs quotas inutilisés parce qu’ils n’intéressent pas le marché de consommation de cet État membre, mais qu’ils intéressent les consommateurs d’autres États.


It should be pointed out that this exclusion and this non-use of fishing quotas paid for caused and continues to cause a series of distortions such as, for example, the case of certain Member States benefiting from the agreement having tried to re-sell unused quotas, because they are not of interest to the consumer market of that Member State, but they are of interest for consumption in other States.

Il faut souligner que cette exclusion et cette non-utilisation des quotas de pêche payés provoquaient et continue à provoquer une série de distorsions telles que, par exemple, le cas de certains États membres bénéficiant de l’accord et qui ont essayé de revendre leurs quotas inutilisés parce qu’ils n’intéressent pas le marché de consommation de cet État membre, mais qu’ils intéressent les consommateurs d’autres États.


Because quotas actually stop efficient farmers from expanding while elsewhere quotas remain unused.

Parce que, en réalité, les quotas empêchent les agriculteurs efficaces de se développer.


Mr Vitorino, I would ask you to communicate to Commissioner Fischler that he should go ahead with his proposal, because it is reasonable, fair, equitable and in accordance with the principles of good governance, which the Court of Auditors called for so strongly, favouring the mutual interests of Greenland and the European Union, and, above all, it is a Europeanist proposal, since it protects the common European interest, unlike the current Miguélez Ramos report, which is anti-Community, since it prevents the Commission from directly defending the common interest of all the Member States in re-allocating ...[+++]

Monsieur Vitorino, je vous invite à dire au commissaire Fischler qu’il devrait aller de l’avant avec sa proposition, parce qu’elle est raisonnable, juste, équitable et conforme aux principes de bonne gouvernance que la Cour des comptes a réclamés avec tant d’insistance, qu’elle favorise les intérêts mutuels du Groenland et de l’Union européenne et, surtout, qu’il s’agit d’une proposition pro-européenne, puisqu’elle protège l’intérêt européen commun, contrairement à l’actuel rapport Miguélez Ramos, qui est anticommunautaire puisqu’il empêche la Commission de défendre directement l’intérêt commun de tous les États membres en réattribuant les quotas non exploités et l’ ...[+++]


Mr Vitorino, I would ask you to communicate to Commissioner Fischler that he should go ahead with his proposal, because it is reasonable, fair, equitable and in accordance with the principles of good governance, which the Court of Auditors called for so strongly, favouring the mutual interests of Greenland and the European Union, and, above all, it is a Europeanist proposal, since it protects the common European interest, unlike the current Miguélez Ramos report, which is anti-Community, since it prevents the Commission from directly defending the common interest of all the Member States in re-allocating ...[+++]

Monsieur Vitorino, je vous invite à dire au commissaire Fischler qu’il devrait aller de l’avant avec sa proposition, parce qu’elle est raisonnable, juste, équitable et conforme aux principes de bonne gouvernance que la Cour des comptes a réclamés avec tant d’insistance, qu’elle favorise les intérêts mutuels du Groenland et de l’Union européenne et, surtout, qu’il s’agit d’une proposition pro-européenne, puisqu’elle protège l’intérêt européen commun, contrairement à l’actuel rapport Miguélez Ramos, qui est anticommunautaire puisqu’il empêche la Commission de défendre directement l’intérêt commun de tous les États membres en réattribuant les quotas non exploités et l’ ...[+++]


These new measures are designed to deal with the factors which have impaired the effectiveness of the quota scheme. 1. Transfer between quantities coming under direct sales and total guaranteed quantities for deliveries The total guaranteed quantities for deliveries increased by nearly 1 million tonnes following the transfers from total quantities intended for direct sales. Because of these transfers, the total additional quantities delivered over a period of five years can be estimated as 4.2 million tonnes, corresponding to nearly 2 ...[+++]

Du fait de ces transferts, le total des quantites supplementaires livrees sur une periode de cinq ans peut etre estimee a 4,2 millions de tonnes, ce qui correspond a pres de 200.000 tonnes de beurre et de 365.000 tonnes de L.E.P. LA COMMISSION PROPOSE PAR CONSEQUENT DE NE PLUS ENVISAGER DE NOUVEAUX TRANSFERTS ENTRE VENTES DIRECTES ET LIVRAISONS. 2. Article 4 bis du reglement CEE/857/84 Il a ete constate que la redistribution des quantites de reference non utilisees parmi les producteurs et les acheteurs dans les regions et entre les regions (art. 4 bis du reglement CEE/857/84) a considerablement affaibli l'effet dissuasif du regime des quotas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unused quotas because' ->

Date index: 2025-01-02
w