Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until he said » (Anglais → Français) :

I did not know what he was going to say until he said it, and to have the Criminal Lawyers' Association support this bill is an unbelievable thing because rarely do we ever get support from that association.

J'ignorais ce qu'il allait dire jusqu'à ce qu'il prenne la parole, et c'est incroyable que la Criminal Lawyers' Association appuie ce projet de loi, car nous bénéficions rarement de son soutien.


Mr. Dodds, a Conservative supporter in Kingston, was called several times by a Conservative caller until he said that because of the prison farm closure, he would not vote Conservative.

M. Dodds, un partisan conservateur de Kingston, a reçu plusieurs appels de la part d'une personne du Parti conservateur, jusqu'à ce qu'il dise qu'il ne voterait pas pour ce parti à cause de la fermeture des prisons agricoles.


Up until he said that, everything took place without the help of the Conservative government.

Jusque-là, tout s’est déroulé sans l’aide du gouvernement conservateur.


He said: ‘I feel very strongly that there is no one apart from us to do this work and that we cannot go home until we have finished the job’.

Il a déclaré: «Je suis très conscient qu’en dehors de nous, il n’y a personne pour faire ce travail et que nous ne pourrons pas rentrer chez nous tant que nous n’aurons pas fini».


Robert Schuman was realistic, modest and clear in his description of the opportunities available to the Parliamentary Assembly, which he presided over until 1960: 'Nous désirons contribuer', he said in his warm and resonant voice, 'à créer un noyau de la structure européenne'.

Robert Schuman était réaliste, modeste et clair dans sa description des opportunités qui se présentaient à l'Assemblée parlementaire, qu'il a présidée jusqu'en 1960: «Nous désirons contribuer», disait-il de sa voix chaude et profonde, «à créer un noyau de la structure européenne».


Robert Schuman was realistic, modest and clear in his description of the opportunities available to the Parliamentary Assembly, which he presided over until 1960: 'Nous désirons contribuer ', he said in his warm and resonant voice, 'à créer un noyau de la structure européenne '.

Robert Schuman était réaliste, modeste et clair dans sa description des opportunités qui se présentaient à l'Assemblée parlementaire, qu'il a présidée jusqu'en 1960: «Nous désirons contribuer », disait-il de sa voix chaude et profonde, «à créer un noyau de la structure européenne ».


He confirmed what he said in the report, which was that the government's greenhouse gas reduction plan is so weak that it will not meet the targets and that emissions are likely to rise not just until 2012 or 2020, but until 2050.

Il a confirmé le contenu de son rapport à l'effet que le plan du gouvernement de réduction de gaz à effet serre est si faible qu'il va rater ses cibles et que les émissions risquent fort d'augmenter non seulement jusqu'en 2012, non seulement jusqu'en 2020, mais jusqu'en 2050.


Until that happened, though, he said that cooperation should be on a case-by-case basis, and pointed out that there was already substantial foreign investment in the Russian energy sector, to a considerably greater extent than in many other energy-producing countries.

En attendant, il a toutefois déclaré que la coopération se ferait au cas par cas et a souligné qu’il y avait déjà des investissements étrangers substantiels dans le secteur énergétique russe, dans une mesure beaucoup plus large que dans beaucoup d’autres pays producteurs d’énergie.


Until that happened, though, he said that cooperation should be on a case-by-case basis, and pointed out that there was already substantial foreign investment in the Russian energy sector, to a considerably greater extent than in many other energy-producing countries.

En attendant, il a toutefois déclaré que la coopération se ferait au cas par cas et a souligné qu’il y avait déjà des investissements étrangers substantiels dans le secteur énergétique russe, dans une mesure beaucoup plus large que dans beaucoup d’autres pays producteurs d’énergie.


Asked about the likely outcome of the Industry Council meeting scheduled for 1 June, Mr Narjes said that the Commission intended to keep up the pressure on both industry and government because, he said, "We do not want to prolong the chaos until December".

Interroge sur les resultats potentiels du Conseil des Ministres de l'Industrie prevu pour le 1er juin prochain, le Vice-President NARJES a souligne que la Commission veut maintenir la pression sur les differents partenaires interesses (industriels et gouvernements) parce que, a-t-il dit, "nous ne voulons pas prolonger le chaos jusqu'en decembre".




D'autres ont cherché : say until he said     conservative caller until he said     until he said     home until     cannot go home     presided over until     said     not just until     what he said     until     chaos until     narjes said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until he said' ->

Date index: 2022-01-23
w