Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsustainable trends have » (Anglais → Français) :

Despite these improvements, increased production volumes have often outpaced any overall environmental improvements or efficiency gains and current policies have not been sufficient to reverse fundamentally unsustainable trends either in Europe or globally.

Malgré ces améliorations, l'accroissement des volumes de production a souvent été plus rapide que les progrès sur le plan environnemental ou les gains de productivité, et les politiques courantes n'ont pas suffi à corriger les tendances fondamentalement non durables en Europe comme dans le monde.


To have more of an impact in reversing these unsustainable trends, containing environment degradation and preserving the essential services that natural resources provide, environment policy needs to move beyond emissions and waste control.

Afin d'avoir un plus grand impact pour renverser les tendances non durables, arrêter la dégradation de l'environnement et préserver les services essentiels fournis par les ressources naturelles, la politique en matière d'environnement doit aller au delà du contrôle des émissions et des déchets.


However, despite all this not enough progress has been seen; unsustainable trends have yet to start to reverse and the international stakes remain high.

Toutefois, en dépit de toutes ces initiatives, les progrès accomplis ont été insuffisants ; les tendances incompatibles avec le développement durable doivent encore commencer à s’inverser et les enjeux internationaux restent élevés.


We have seen several examples of European countries which had major salary increases in the last dozen or so years. Those increases were tied to speculative trends, in the property sector, for example, rather than to a genuine increase in productivity, and proved unsustainable.

On a vu plusieurs cas de pays européens ayant connu dans les années 2000 des hausses importantes de salaires -- liées davantage à des phénomènes spéculatifs, par exemple dans le secteur immobilier, plutôt qu'à une réelle hausse de la productivité, qui se sont avérées insoutenables.


However, despite all this not enough progress has been seen; unsustainable trends have yet to start to reverse and the international stakes remain high.

Toutefois, en dépit de toutes ces initiatives, les progrès accomplis ont été insuffisants ; les tendances incompatibles avec le développement durable doivent encore commencer à s’inverser et les enjeux internationaux restent élevés.


However, despite all this not enough progress has been seen; unsustainable trends have yet to start to reverse and the international stakes remain high.

Toutefois, en dépit de toutes ces initiatives, les progrès accomplis ont été insuffisants ; les tendances incompatibles avec le développement durable doivent encore commencer à s’inverser et les enjeux internationaux restent élevés.


Despite these improvements, increased production volumes have often outpaced any overall environmental improvements or efficiency gains and current policies have not been sufficient to reverse fundamentally unsustainable trends either in Europe or globally.

Malgré ces améliorations, l'accroissement des volumes de production a souvent été plus rapide que les progrès sur le plan environnemental ou les gains de productivité, et les politiques courantes n'ont pas suffi à corriger les tendances fondamentalement non durables en Europe comme dans le monde.


To have more of an impact in reversing these unsustainable trends, containing environment degradation and preserving the essential services that natural resources provide, environment policy needs to move beyond emissions and waste control.

Afin d'avoir un plus grand impact pour renverser les tendances non durables, arrêter la dégradation de l'environnement et préserver les services essentiels fournis par les ressources naturelles, la politique en matière d'environnement doit aller au delà du contrôle des émissions et des déchets.


Areas at risk of organic matter decline will have to be identified so that climate change can be taken into account in the programmes designed to reverse unsustainable trends.

Les zones menacées par une diminution des teneurs en matières organiques devront être recensées pour que le changement climatique puisse être pris en compte dans les programmes destinés à inverser les tendances non durables.


D. whereas at the Rio Earth Summit in 1992 governments agreed that the main challenge for industrialised countries is to change their unsustainable patterns of production and consumption; whereas governments, nine years after the Rio Summit, have not succeeded in halting the unsustainable trends, of which climate change is one of the most pronounced,

D. considérant que les États ont reconnu, lors du Sommet de la terre organisé en 1992 à Rio, que le principal défi que les pays industrialisés devaient relever consiste à modifier leurs modes de production et de consommation incompatibles avec le développement durable et qu'ils n'ont pas réussi, neuf ans après le sommet de Rio, à enrayer les évolutions non durables, au premier rang desquelles le changement climatique,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsustainable trends have' ->

Date index: 2023-05-12
w