Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unlike the liberal member who does not like anybody saying " (Engels → Frans) :

Yes, Mr. Speaker, and I thank you for listening, unlike the Liberal member who does not like anybody saying anything negative against him.

Certainement, monsieur le Président, et je vous remercie d'avoir écouté mon intervention, contrairement au député libéral qui n'aime pas qu'on tienne des propos négatifs à son endroit.


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Ref.): Mr. Speaker, even though the Liberal member who just spoke has a lot of support for his comments from the Conservative Party behind me, that does not mean to say that he is correct.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Réf.): Monsieur le Président, bien que le député libéral qui vient de parler reçoive beaucoup d'appui pour ses propos de la part du Parti conservateur qui se trouve derrière moi, cela ne signifie pas qu'il ait raison.


Unlike my Liberal colleagues, who are always trying to centralize everything and say no to Quebec even before discussing anything, and unlike my colleagues in the Bloc who fight like the devil to try, wrongly, to show that the country is not working, we in the Conservative government want it to work.

Contrairement à mes collègues libéraux qui cherchent toujours à tout centraliser et à dire non au Québec avant même d'avoir discuté, et contrairement à mes collègues bloquistes qui se débattent comme des diables dans l'eau bénite pour tenter de démontrer à tort que le pays ne fonctionne pas, nous, au gouvernement conservateur, nous voulons que ça fonctionne.


I would like to say that, unlike one Member who spoke earlier, I am pleased about the concrete action that has been taken by a number of Member States. This concrete action sends a very strong signal that could save lives, because there could be not only ransom demands but also killings.

Je voudrais dire, à la différence d’une députée qui s’est exprimée tout à l’heure, que je me réjouis des actions concrètes qui ont été menées par un certain nombre d’États, parce que ces actions concrètes sont des signaux très forts qui permettront d’épargner des vies humaines, parce qu’il peut y avoir non seulement une demande de rançon, mais aussi des morts.


As the member for Verchères Les-Patriotes, who does not like dandelions, was saying, we are sometimes forced to make do because there are laws.

Comme le disait donc mon collègue de Verchères—Les-Patriotes, qui n'aime pas tellement les pissenlits, on est parfois obligés de vivre avec parce qu'on a des lois.


When we hear members like the Liberal member who spoke before me bashing the Americans, saying things like “their protectionism is what is to blame”, is this not an admission that the federal government was unable to persuade the U.S. government when this campaign was first launched?

Lorsqu'on entend des députés, comme le député libéral qui a pris la parole avant moi, casser du sucre sur le dos des Américains en disant: «C'est leur protectionnisme qui est responsable», n'est-ce pas l'aveu même que le gouvernement fédéral n'a pas su persuader le gouvernement des États-Unis quand on s'est lancé dans cette campagne?


I would like to say to the few members of the Liberal Group who are still here that they taught us a lesson in sensitivity and responsibility in July when they voted in favour of the President of the Commission, despite having been left outside the pact which led to the election of a Socialist President for this House.

Je voudrais dire aux quelques membres du groupe libéral qui sont encore présents qu’ils nous ont donné une leçon en matière de raison et de sens des responsabilités, en juillet, lorsqu’ils ont voté en faveur du président de la Commission, malgré avoir été laissés à l’écart du pacte qui a mené à l’élection d’un socialiste à la présidence de cette Assemblée.


– (ES) Mr President, I will speak very briefly – firstly due to time restrictions and secondly because it would be practically impossible to respond in detail to all the speakers – but I would like to say – in response to all the Members, such as President Poettering, who have said that we will judge the Spanish Presidency on the basis of the outcome of Seville – that the Presidency ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je vais être très bref, tout d'abord, étant donné le temps imparti et, ensuite, parce qu'il serait pratiquement impossible de répondre en détail à toutes les interventions. Je voudrais cependant dire en réponse aux députés, comme le président Poettering, qui ont dit que la présidence espagnole serait jugée à l'aune du Conseil européen de Séville, que la présidence ne se fait pas en un Conseil, mais du ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unlike the liberal member who does not like anybody saying' ->

Date index: 2021-04-24
w