Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American beech pollen
American intergovernmental organisation
American intergovernmental organization
American organisation
American organization
American regional organisation
American regional organization
Barber-Say syndrome
Beach cobra
CAIS
Central American Integration System
Central American organisation
Central American organization
Don't say yes when you want to say no
Latin American intergovernmental organisation
Latin American intergovernmental organization
Latin American organisation
Latin American organization
Latin American regional organisation
Latin American regional organization
OCAS
Organisation of Central American States
Organization of Central American States
SICA
South American water cobra
Surucucu

Traduction de «americans saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]

organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]


Central American Integration System [ CAIS | OCAS | Organisation of Central American States | Organization of Central American States | SICA ]

Système d'intégration de l'Amérique centrale [ ODEAC | ODECA | Organisation des États centre-américains | Organisation des États centroaméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | SICA | Système d'intégration centraméricain ]


American organisation [ American intergovernmental organisation | American intergovernmental organization | American organization | American regional organisation | American regional organization ]

organisation américaine [ organisation intergouvernementale américaine | organisation régionale américaine ]


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


beach cobra | South American false cobra, Sout American water cobra, beach cobra, surucucu | South American water cobra | surucucu

faux cobra aquatique du Brésil




American beech pollen

pollen de hêtre à grandes feuilles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When the Americans say “if you do this we will do that so back off”, Reformers say “we do not want to protect, we will back off and the 6,000 people who happen to work in this industry, too bad for them, so sorry, so sad, we are not prepared to do that”.

Lorsque les Américains nous menacent de prendre des représailles si nous n'acceptons pas de nous laisser faire, les députés réformistes capitulent. Ils ne veulent pas nous protéger, ils veulent reculer et laisser tomber les 6 000 personnes qui travaillent dans l'industrie des périodiques, ils ne sont pas prêts à les protéger.


It is suing the American government, trying to recover monies, back taxes, that the Americans say it owes and trying to reclaim this money by virtue of its investments in the tax haven of Panama.

Elle poursuit le gouvernement américain pour recouvrer de l'argent en impôts que les Américains estiment que la société doit rétroactivement et qu'elle tente de récupérer en misant sur ses investissements dans le paradis fiscal de Panama.


(PL) There is an American saying that there are no free lunches.

– (PL) Un adage américain dit qu’un repas n’est jamais gratuit.


The issue is – and this is an American saying that I have probably quoted once or twice – ‘Are we at the table or are we on the menu?’ This applies to us all.

Le problème est le suivant - et il s’agit d’une expression américaine que j’ai probablement déjà dû citer une ou deux fois: Sommes nous à table ou sommes-nous au menu?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not know whether or not he has done so as I speak, but the current Prime Minister and the Conservative government should take advantage of the opportunity to distance themselves from the Americans rather than parroting them or agreeing, without saying a word, with everything the Americans say.

Je ne sais pas si c'est déjà fait au moment où je fais ce discours, mais le premier ministre actuel et le gouvernement conservateur devraient profiter de l'occasion pour prendre ses distances vis-à-vis des Américains, au lieu d'agir comme un perroquet ou comme la personne qui accepte, sans mot dire, tout ce que disent les Américains.


As the English and Americans say, we should put our money where our mouth is.

Comme disent les Anglais et les Américains, we should put our money where our mouth is - utilisons notre argent à bon escient.


The Americans say that export subsidies need to be abolished.

Les Américains disent qu'il faut supprimer les subventions à l'exportation.


There is no point in the Americans saying "we support the Israelis in what they are doing" or "we are calling on them to be more moderate in their response".

Le fait que les Américains déclarent soutenir les actions des Israéliens ou qu'ils appellent Israël à se montrer plus modéré dans ses actions n'a pas de sens.


The idea that you could have a serious policy on the Mediterranean without having an agreement with Egypt is "for the birds", as the Americans say.

L'idée selon laquelle une politique méditerranéenne sérieuse serait possible sans un accord avec l'Égypte est "pour les oiseaux", comme disent les Américains.


I will paraphrase his answer, but I think I am close. He said, I am an American citizen and I have to tell you my country got that statement half wrong when Americans say that Canada is a superhighway for terrorists into the United States.

Je vais paraphraser sa réponse, mais voici à peu près ce qu'il a dit : je suis citoyen américain et je dois vous dire que les gens de mon pays ne se trompent qu'à moitié lorsqu'ils disent que le Canada est la super voie rapide permettant aux terroristes d'entrer aux États-Unis.


w