Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "universities has multiplied six-fold between " (Engels → Frans) :

The number of Chinese students at European universities has multiplied six-fold between 2000 and 2010, reaching a total of over 120 000.

Le nombre d’étudiants chinois dans les universités européennes, estimé à plus de 120 000 au total, a été multiplié par six entre 2000 et 2010.


Following a decade of low unemployment of between 4% and 6%, the unemployment rate in construction increased more than six-fold between the second half of 2007 and the 2009.

Après s'être maintenu à un faible niveau pendant une décennie (entre 4 et 6 %), le taux de chômage dans le secteur de la construction a plus que sextuplé entre la deuxième moitié de 2007 et 2009.


Between 1981 and 1989, EDF multiplied the surplus on its balance of trade in electricity nine fold, achieving net exports of 42 TWh, representing 10 % of its total production.

De 1981 à 1989, EDF a multiplié l'excédent de sa balance commerciale d'électricité par 9, atteignant des exportations nettes de 42 TWh représentant 10 % de sa production totale.


If current trends are confirmed, the combined ODA volume would increase more than six-fold between 2003, the year prior to accession to the EU, and 2010 and reach the 0.17% baseline target.

Si la tendance actuelle se confirmait, le volume total de l'APD serait multiplié par plus de six entre 2003, l'année précédant leur adhésion à l'Union européenne, et 2010, pour atteindre l'objectif minimum de 0,17 %.


For instance, although the overall EU population is ageing, life expectancy at birth for women varies by 9 years between EU countries and for men by 13 years, and infant mortality rates vary six-fold[11].

Ainsi, alors que la population européenne dans son ensemble vieillit, les écarts d’espérance de vie à la naissance entre les pays de l’UE atteignent 9 ans pour les femmes et 13 ans pour les hommes tandis que les taux de mortalité infantile peuvent être multipliés par six[11].


The Commission will: ensure, through an internal network, that all departments apply its multilingualism policy in a coherent way; continue to foster multilingualism on its Internet portal (Europa) and in its publications; launch a Languages portal on Europa providing information about multilingualism in the European Union and accommodating new portals dedicated to language learners and language teachers; give a greater role to its translation field offices in the Member States in promoting multilingualism, particularly through the customisation of the Commission’s messages for local target audiences; organise high-level seminars on ...[+++]

La Commission : fera en sorte, grâce à un réseau interne, que tous les services appliquent sa politique du multilinguisme de manière cohérente ; continuera de promouvoir le multilinguisme sur son portail Internet (Europa) et dans ses publications ; lancera sur Europa un portail Langues qui donnera des informations sur le multilinguisme dans l’Union européenne et hébergera les nouveaux portails destinés aux apprenants en langues et aux professeurs de langues ; confiera un rôle plus important dans la promotion du multilinguisme à ses antennes de traduction dans les États membres, notamment par l’adaptation des messages de la Commission ...[+++]


The Commission tends to agree with the evaluator's conclusion that the impact was not negligible but that a systematic focus on university management might have multiplied the risks of clashes between old-fashioned structures and pressure for reform and that the gentle approach chosen was probably the best to achieve the maximum relative impact.

La Commission est plutôt d'accord avec la conclusion de l'évaluateur, à savoir que l'incidence n'était pas négligeable, mais qu'un ciblage systématique sur la gestion des universités aurait pu multiplier les risques de conflits entre des structures démodées et la pression en faveur des réformes, et que l'approche modérée qui a été retenue était probablement la meilleure pour produire l'incidence relative maximale.


The Association Council noted the positive evolution of bilateral trade flows between the European Union and Hungary, which has increased more than six-fold since 1989.

Le Conseil d'association a pris acte de l'évolution favorable des flux commerciaux bilatéraux entre l'Union européenne et la Hongrie, qui ont plus que sextuplé depuis 1989.


The six projects which have been committed during December, 1995 comprise : UNITEL (1 Mecu) - This project will produce the specifications for the architecture of a universal set-top unit (the device which forms the bridge between data streams from broadcast, cable, or telecom sources and the screen in the home).

Les six projets suivants ont été lancés en décembre 1995 : UNITEL ( 1 Mécu ) - Ce projet a pour objet de produire les spécifications définissant l'architecture d'un élément central universel destinée à établir un pont entre les données provenant d'émissions herziennes, du câble ou de sources télécoms et l'écran d'un téléviseur.


The Commission recently set aside ECU 4.5 million in a budget item to cover initial reconstruction in the former Yugoslavia. This will include the following five projects: - preliminary repairs to Sarajevo airport; - re-establishing the power transmission line between Zenica and Tuzla; - repairs to six schools in the Tuzla area and eight Sarajevo university buildings; - rebuilding one of Sarajevo's neighbourhoods.

La Commission vient d'engager 4,5 MECUs sur la ligne budgétaire relative à la préparation de la reconstruction en ex-Yougoslavie, pour les cinq projets suivants: - la première phase de réparation de l'aéroport de Sarajevo; - la rétablissement de la ligne haute tension de Zenicka-Tuzla; - la remise en état de six écoles dans la région de Tuzla et de huit bâtiments universitaires à Sarajevo; - la reconstruction d'un quartier à Sarajevo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'universities has multiplied six-fold between' ->

Date index: 2021-02-09
w