Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «units because quite » (Anglais → Français) :

I'd be interested in knowing your assessment of what the United States is doing, because quite clearly, diplomatic efforts are being made mainly by Greece, Italy and the United Kingdom in this context.

J'aimerais connaître votre appréciation de ce que font les États-Unis parce que, de toute évidence, des efforts diplomatiques sont principalement déployés par la Grèce, l'Italie et le Royaume-Uni dans ce contexte-là.


As Mr. Graham just mentioned, it really matters not whether they are intercompany transfers, or what have you, because quite often the components that are manufactured here are shipped to a parent company to the United States where they are then assembled into another component that comes back to Canada and is put into an automobile that is shipped overseas.

Comme M. Graham l'a mentionné, il importe peu qu'il s'agisse de transferts entre compagnies, ou autres, puisqu'il arrive souvent que les composantes sont fabriquées ici, envoyées à la société mère aux États-Unis, intégrées dans une autre composante qui revient au Canada, pour ensuite faire partie d'un véhicule qui est vendu à l'étranger.


– (ES) Mr President, a few months ago the Iranian President, Mahmud Ahmadinejad, solemnly declared to the United Nations that there was no problem of homosexuality in Iran because, quite simply, there were no homosexuals there.

– (ES) Monsieur le Président, il y a quelques mois, le président iranien, Mahmud Ahmadinejad, a déclaré solennellement aux Nations unies qu’il n’y avait pas de problème d’homosexualité en Iran parce que, tout simplement, il n’y avait pas d’homosexuels dans son pays.


Compared to the United States, quite often innovative ideas are not taken up by companies that are small or just starting up because there is no backing from the banks.

Comparé aux États-Unis, il n’est pas fréquent que des idées innovantes soient développées par des entreprises de petite taille ou débutantes, car il n’y a aucun soutien de la part des banques.


As far as the possibility to waive the obligation to indicate the unit price of products for which this indication would not be useful because of their nature or purpose, the transposition checks reveal a very fragmented scenario: while some categories of products are exempted in most Member States, there are a number of quite specific exceptions, which are not always readily justifiable under the wording of article 5(1).

En ce qui concerne la possibilité de ne pas soumettre à l'obligation d'indiquer le prix à l'unité de mesure les produits pour lesquels une telle indication ne serait pas utile en raison de leur nature ou destination, le contrôle de transposition fait apparaître une grande hétérogénéité: bien que certaines catégories de produits bénéficient d’une exemption dans la plupart des États membres, on observe plusieurs exceptions bien spécifiques, qui n’apparaissent pas d’emblée légitimes au regard de l’article 5, paragraphe 1.


This is a terrible problem for the Americans, because quite apart from all other damage that might occur to the Americans, to the free world, to our institutions of the United Nations and whatever else, or the loss of trade or economic consequences, nothing compares to the damage that is going to occur toward the image of the United States as a beacon of liberty, as an upholder of the law, as a bastion of freedom.

Les Américains sont donc confrontés à un terrible problème car, plus que tous les autres torts qu'une intervention militaire pourrait causer aux États-Unis, au monde libre, aux Nations Unies et quoi encore, l'image que projettent les États-Unis comme flambeau de la liberté, défenseur du droit et bastion de la liberté, risque d'en prendre un sérieux coup.


And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.

Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.


Ironically enough, it is in the United States, where the energy star scheme originated, that we have recently seen the absurd spectacle of power cuts in California, largely because of the incredible increase in the use of computers and other office equipment with the accompanying need for air-conditioning within a framework of quite bizarre and unwise deregulation.

Il est assez ironique de constater que c'est aux États-Unis, là où est né le programme Energy Star, que nous avons récemment assisté au spectacle absurde des coupures de courant en Californie, largement dues à l'augmentation incommensurable de l'utilisation d'ordinateurs et d'autres équipements de bureau et du nécessaire recours à la climatisation qu'ils entraînent, et ce dans un contexte de déréglementation assez bizarre et mal avisée.


I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from settin ...[+++]

Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à 2006, pour nous nous annoncer pe ...[+++]


— sovereignty is all about law enforcement, which depends on surveillance and that is the job of naval and maritime air units because quite frankly only we can do it.

.qui dit souveraineté dit exécution de la loi, ce qui dépend de la surveillance et ce qui relève des unités aériennes de la force navale et maritime, car, pour être tout à fait franc, nous sommes les seuls à pouvoir le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'units because quite' ->

Date index: 2022-03-24
w