Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
United Nations-brokered settlement

Vertaling van "united nations-brokered talks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
United Nations-brokered settlement

règlement négocié sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies


United Nations Trust Fund to Support the Implementation of the Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks

Fonds d'affectation spéciale pour faciliter l'exécution de l'Accord de cessez-le-feu temporaire et de cessation des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The United Nations brokered a settlement.

Les Nations Unies ont été les promoteurs d'un règlement.


Will the foreign affairs minister ensure that the Prime Minister picks up the phone immediately and asks President Clinton to remove U.S. obstacles to the United Nations brokered diplomatic proposal to allow weapons inspections and prevent the bombing of Iraq?

Le ministre des Affaires extérieures pourrait-il s'assurer que le premier ministre décroche le téléphone immédiatement pour demander au président Clinton d'éliminer les obstacles américains à la mission diplomatique onusienne ayant pour objet de permettre la reprise des inspections des armes et d'empêcher les frappes aériennes contre l'Irak?


Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Mr. Speaker, media reports indicate that yesterday the secretary-general of the United Nations brokered a deal with Saddam Hussein.

M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Monsieur le Président, selon les médias, le secrétaire général des Nations Unies aurait conclu, hier, une entente avec Saddam Hussein.


G. whereas just hours before United Nations-brokered talks resumed in New York clashes erupted on the ground between Moroccan security forces and Saharawi protesters,

G. considérant que, quelques heures avant que les conversations patronnées par les Nations unies ne reprennent à New York, des affrontements ont éclaté entre les forces de l'ordre marocaines et des manifestants sahraouis,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why I am going not only to the United States to see Secretary of State Clinton but also to the United Nations to talk with the Secretary-General and the key people about what we can now do to pull together for the future because that, as you say, will be of enormous importance.

C’est la raison pour laquelle je me rends non seulement aux États-Unis pour rencontrer la secrétaire d’État Clinton, mais également aux Nations unies pour parler avec le secrétaire général et les personnes compétentes sur ce que nous pouvons faire à présent pour coordonner nos efforts dans le futur, car ce sera extrêmement important, ainsi que vous l’avez déclaré.


We would like to be in a situation in 10 years' time where the United Nations is talking about the great progress Canada has made in terms of closing this poverty gap, in terms of enshrining the cultural and language rights, and in terms of economic self-sufficiency for first nations, Métis and Inuit peoples.

Nous aimerions bien nous retrouver, d'ici dix ans, dans une situation qui ferait dire aux Nations Unies que le Canada a réalisé des progrès spectaculaires sur le chapitre de l'élimination de l'écart quant aux conditions socio-économiques, de l'enchâssement des droits culturels et linguistiques dans la loi et de l'autosuffisance des Premières nations, des Métis et des Inuits.


In line with its long-standing position, the Commission remains fully committed to supporting a resumption of United Nations-led talks for a comprehensive settlement of the Cyprus issue as soon as possible”.

Conformément à la position qu’elle a adoptée de longue date, la Commission reste pleinement engagée à soutenir une reprise des pourparlers sous l’égide des Nations unies en vue d’un règlement complet du problème chypriote le plus rapidement possible».


In line with its long-standing position, the Commission remains fully committed to supporting a resumption of United Nations-led talks for a comprehensive settlement of the Cyprus issue as soon as possible”.

Conformément à la position qu’elle a adoptée de longue date, la Commission reste pleinement engagée à soutenir une reprise des pourparlers sous l’égide des Nations unies en vue d’un règlement complet du problème chypriote le plus rapidement possible».


Climate change is also high on the agenda of the G8 Group, while I personally have already held unofficial talks with my counterparts representing our basic partners both within the framework of meetings of the G8 Group and at the United Nations during talks on sustainable development.

Le changement climatique figure par ailleurs au sommet des priorités du G8, tandis que j’ai déjà tenu personnellement des discussions informelles avec mes homologues représentant nos partenaires fondamentaux, à la fois dans le cadre des réunions du G8 et lors de négociations des Nations unies sur le développement durable.


The United Nations-sponsored talks were intended to pave the way for a meeting in April that will revise a UN convention on weapons seen as widely inhumane because of the civilian casualties they cause.

Ces négociations, soutenues par les Nations unies, devaient ouvrir la voie à une réunion qui se tiendra en avril pour réviser la convention des Nations unies sur les armes considérées comme inhumaines en raison du nombre de victimes civiles qu'elles causent.




Anderen hebben gezocht naar : united nations-brokered settlement     united nations-brokered talks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united nations-brokered talks' ->

Date index: 2025-07-09
w