Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "united nations ambassador raymond chrétien " (Engels → Frans) :

Function: (a) Second secretary, Taliban “Embassy”, Islamabad, Pakistan, (b) First Secretary, Taliban “Embassy”, Islamabad, Pakistan, (c) “Ambassador” at Large, (d) Head of United Nations Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Taliban regime.

Fonction: a) deuxième secrétaire, “ambassade” des Taliban à Islamabad, Pakistan; b) premier secrétaire, “ambassade” des Taliban à Islamabad, Pakistan; c) “ambassadeur” itinérant; d) chef du service des Nations unies du ministère des affaires étrangères sous le régime des Taliban.


Mihnea Motoc has had a distinguished career in Romania's diplomatic service and government, having been Ambassador to the Netherlands from 1999 to 2001 as well as Permanent Representative to the United Nations from 2003 to 2008 and to the European Union from 2008 to 2015.

M. Motoc a mené une brillante carrière au sein du service diplomatique et du gouvernement roumains, en remplissant les fonctions d'ambassadeur aux Pays-Bas de 1999 au 2001, ainsi que de représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations unies de 2003 à 2008 et auprès de l'Union européenne de 2008 à 2015.


Title: Former Ambassador, former Brigadier General, Date of birth:25 July 1972, Nationality: Yemeni, Passport No: a) Yemeni passport number 17979 issued under name Ahmed Ali Abdullah Saleh (referred to in the diplomatic identity number No: 31/2013/20/003140 below) b) Yemeni passport number 02117777 issued on 8.11.2005 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar c) Yemeni passport number 06070777 issued on 3.12.2014 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar, Address: United Arab Emirates, Other information: Has playe ...[+++]

Titre: ancien ambassadeur, ancien général de brigade. Date de naissance: 25 juillet 1972. Nationalité: yéménite. Numéro de passeport: a) passeport yéménite, numéro 17979, délivré au nom de Ahmed Ali Abdullah Saleh (visé sous le numéro d'identité diplomatique no 31/2013/20/003140 ci-dessous); b) passeport yéménite, numéro 02117777, délivré le 8 novembre 2005 au nom de Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar; c) passeport yéménite, numéro 06070777, délivré le 3 décembre 2014, au nom de Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar. Adresse: Émirats arabes unis. Autres information ...[+++]


Title: Former Ambassador, former Brigadier General, Date of birth:25 July 1972, Nationality: Yemeni, Passport No: a) Yemeni passport number 17979 issued under name Ahmed Ali Abdullah Saleh (referred to in the diplomatic identity number No: 31/2013/20/003140 below) b) Yemeni passport number 02117777 issued on 8.11.2005 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar c) Yemeni passport number 06070777 issued on 3.12.2014 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar, Address: United Arab Emirates, Other information: Has playe ...[+++]

Titre: ancien ambassadeur, ancien général de brigade. Date de naissance: 25 juillet 1972. Nationalité: yéménite. Numéro de passeport: a) passeport yéménite, numéro 17979, délivré au nom de Ahmed Ali Abdullah Saleh (visé sous le numéro d'identité diplomatique no 31/2013/20/003140 ci-dessous); b) passeport yéménite, numéro 02117777, délivré le 8 novembre 2005 au nom de Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar; c) passeport yéménite, numéro 06070777, délivré le 3 décembre 2014, au nom d'Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar. Adresse: Émirats arabes unis. Autres information ...[+++]


Function: (a) Second secretary, Taliban “Embassy”, Islamabad, Pakistan (b) First Secretary, Taliban “Embassy”, Islamabad, Pakistan, (c) “Ambassador” at Large, (d) Head of United Nations Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Taliban regime.

Fonction: a) deuxième secrétaire, “ambassade” des Taliban, Islamabad, Pakistan; b) premier secrétaire, “ambassade” des Taliban, Islamabad, Pakistan; c) “ambassadeur” itinérant; d) chef du service des Nations unies du ministère des affaires étrangères sous le régime Taliban.


H. whereas of 191 States represented at the United Nations, only 18 women currently serve as Ambassadors to the United Nations in New York and 11 as Ambassadors accredited to the United Nations in Geneva,

H. considérant que, sur les 191 pays membres de l'Organisation des Nations unies, 18 d'entre eux seulement y sont représentés en qualité d'ambassadeur par une femme à New York et 11 par une femme en qualité d'ambassadeur accrédité auprès de cette organisation à Genève,


The Commission will seek to work with Member States to organise a series of regionally based events with “European Goodwill Ambassadors”, building on previous models like used by the United Nations and the experience of membership referenda in new Member States, and invite well known personalities or national and local celebrities from the cultural, business, sport or any other area of interest to target audiences.

La Commission s'efforcera d'organiser, en collaboration avec les États membres, une série de manifestations régionales avec des «ambassadeurs de la bonne volonté européenne», en s'inspirant de modèles existants, comme celui utilisé par les Nations unies, et de l'expérience acquise lors des référendums sur l’adhésion organisés dans les nouveaux États membres. À cet effet, elle sollicitera des personnalités nationales ou locales du monde de la culture, des affaires, des sports ou d’autres domaines intéressant certai ...[+++]


– (IT) Mr President, less than a month on from the visit of the President of the People's Democratic Republic of Algeria, Mr Bouteflika, to this House, which should have strengthened the ties between the European Union and Algeria, a serious incident has taken place. The Algerian ambassador to the United Nations has requested that the representative of the United Nations Development Programme, UNDP, leave Algeria.

- (IT) Monsieur le Président, moins d’un mois après la visite rendue à cette Assemblée par le président de la République algérienne, M. Bouteflika, laquelle aurait dû renforcer les liens entre l’Union européenne et ce pays, il s’est produit un fait grave: l’ambassadeur algérien auprès des Nations unies a officialisé la demande de retrait de son pays du représentant du programme des Nations unies pour le développement, le PNUD.


The complaints were lodged through the most official channel by means of a letter from the Permanent Representative of Cyprus to the United Nations, Ambassador Zackheos, to Mr Annan on 5 June.

Ces dénonciations ont été faites selon le mode le plus officiel par une lettre du représentant permanent de Chypre à l'ONU, M. Zankaïou, à M. Annan en date du 5 juin.


The complaints were lodged through the most official channel by means of a letter from the Permanent Representative of Cyprus to the United Nations, Ambassador Zackheos, to Mr Annan on 5 June.

Ces dénonciations ont été faites selon le mode le plus officiel par une lettre du représentant permanent de Chypre à l'ONU, M. Zankaïou, à M. Annan en date du 5 juin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united nations ambassador raymond chrétien' ->

Date index: 2022-01-17
w