Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union were much » (Anglais → Français) :

The fact that Chinese imports currently enter the Union market in much lower numbers than before the imposition of measures shows that the duties were successful to re-establish undistorted competitive conditions between Chinese exporters of the product concerned and the Union industry.

Le fait que les importations chinoises entrent actuellement sur le marché de l'Union en volumes largement inférieurs à ceux enregistrés avant l'institution des mesures prouve que les droits ont permis de rétablir des conditions de concurrence non faussées entre les exportateurs chinois du produit concerné et l'industrie de l'Union.


In places where there were unions, so much the better, because they created jobs that, in economic terms, assisted the economy.

Les endroits où il y avait des syndicats, tant mieux, parce qu'ils ont créé des emplois qui, économiquement, ont fait tourner l'économie.


If we were to take the high-level, somewhat impractical but illustrative exercise of diverting all of our current exports to the European Union, how much of the current European import amounts would that displace?

Si nous faisions l'exercice hypothétique et quelque peu irréaliste, mais révélateur de rediriger toutes nos exportations actuelles vers l'Union européenne, ou UE, quelle portion des importations européennes pourrions-nous remplacer?


In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as you well know, than a single currency, a Stability Pact or a single Central Bank.

Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.


The importer alleged also that the prices it charged on imported products were much higher than those charged by any other producer in the Union and that these imports did not cause any price depression or injury.

L’importateur a en outre fait valoir que les prix qu’il avait facturés pour les produits importés étaient beaucoup plus élevés que ceux qui étaient pratiqués par tout autre producteur de l’Union et que ces importations n’avaient pas causé de dépression des prix ou tout autre préjudice.


I welcome your statement that you want to advance the political project, and so I will take this opportunity, here in this Chamber, to invite you to become a full member of this Europe, for it is to the euro that the European Union owes much of its ability to compete, and I would be delighted if the United Kingdom were to sign up to the euro and to Schengen too, thereby taking full advantage of its membership of the European Union.

Je me félicite de votre déclaration indiquant que vous souhaitiez faire avancer le projet politique. Je saisis donc l’occasion, ici, dans cette Assemblée, pour vous inviter à devenir un membre à part entière de cette Europe, car c’est à l’euro que l’Union européenne doit une grande part de sa compétitivité. Je serais comblé si la Grande-Bretagne entrait dans la zone euro et dans l’espace Schengen, tirant ainsi tous les avantages de son appartenance à l’Union européenne.


I welcome your statement that you want to advance the political project, and so I will take this opportunity, here in this Chamber, to invite you to become a full member of this Europe, for it is to the euro that the European Union owes much of its ability to compete, and I would be delighted if the United Kingdom were to sign up to the euro and to Schengen too, thereby taking full advantage of its membership of the European Union.

Je me félicite de votre déclaration indiquant que vous souhaitiez faire avancer le projet politique. Je saisis donc l’occasion, ici, dans cette Assemblée, pour vous inviter à devenir un membre à part entière de cette Europe, car c’est à l’euro que l’Union européenne doit une grande part de sa compétitivité. Je serais comblé si la Grande-Bretagne entrait dans la zone euro et dans l’espace Schengen, tirant ainsi tous les avantages de son appartenance à l’Union européenne.


I have the feeling, Commissioner, that the new Member States of the European Union were much better prepared for membership of the EU and for its enlargement than the European institutions.

J’ai le sentiment, Monsieur le Commissaire, que les nouveaux États membres de l’Union européenne étaient bien mieux préparés à l’adhésion à l’UE et à son élargissement que les institutions européennes.


To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparations for it – which is much ...[+++]

À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table qui est bien meilleure que ce qu'elle était précédemment, c'est en partie le fruit des efforts que l'Union a menés ici ou là.


I believe the collapse of the Soviet Union had much to do with the fact that satellites were monitoring its lack of economic progress more than with any other cause.

Je pense que la désintégration de l'Union soviétique est due davantage au fait que les satellites avaient détecté l'absence de progrès économiques qu'à n'importe quelle autre cause.




D'autres ont cherché : enter the union     duties     market in much     there were unions     where     much     european union     were     how much     because monetary union     your statements     union is much     union     imported products     products were much     united kingdom     union owes much     european union were much     the union     developing countries     which is much     soviet union     satellites     union had much     union were much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union were much' ->

Date index: 2023-11-20
w