Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union quite simply " (Engels → Frans) :

Mr. Lawrence MacAulay: Your first question was concerning the board having the authority to certify a union with less than.This is really complex, without a doubt, but quite simply, if you can bring the evidence to the board, which as you're well aware is made up of labour and management equally with neutrals, and if you can convince this quasi-judicial body that some improper activities took place, then they do have the right to certify the union. Quite simply, they're in the position of auth ...[+++]

M. Lawrence MacAulay: Votre première question portait sur le fait que le conseil aurait le pouvoir d'accréditer un syndicat même s'il y a moins de.C'est une question fort complexe, on ne saurait en douter, mais si vous pouvez démontrer au conseil, qui, comme vous le savez, est composé de représentants des syndicats, du patronat, et de personnes neutres, si vous pouvez convaincre cet organisme quasi judiciaire que des activités inappropriées ont eu lieu, les membres de cet organisme ont alors le droit d'accréditer le syndicat.


Quite simply, there are many donations that a party receives above $1,000 and there are obviously corporate and union donations as well.

C'est très simple: le parti reçoit un nombre important de dons qui dépassent 1 000 $, sans compter les dons qui proviennent de sociétés et de syndicats.


In fact, such gaps in competitiveness are quite simply unsustainable in a monetary union.

En réalité, de tels écarts de compétitivité ne sont simplement pas soutenables dans une union monétaire.


– (FR) The risk of serious accidents in European Union waters is high and Europe is, quite simply, not equipped to deal with the devastating consequences of such an accident. The Commission itself acknowledged this during the consultations.

– Les risques d’accidents sérieux dans les eaux de l’UE sont élevés et l’Europe n’est tout simplement pas équipée pour traiter les conséquences dévastatrices d’un tel accident, la Commission elle-même l’a reconnu lors des consultations.


Turkey must not join the European Union quite simply because it is not a European country.

La Turquie ne doit pas intégrer l’Union européenne tout simplement parce qu’elle n’est pas un État d’Europe.


Even in our own countries within the European Union, how many children fail to receive the care to which they are entitled or an environment in which they can flourish, quite simply because their parents are poor, socially excluded or immigrants with no papers?

Même dans nos pays, au sein de l'Union, combien d'enfants ne reçoivent pas les soins auxquels ils ont droit, ni l'environnement favorable à leur épanouissement, tout simplement parce que leurs parents sont pauvres, exclus socialement ou qu'ils sont immigrés et sans papiers.


It is the proof that the European Union is not merely a supermarket where we quite simply rely on the laws of supply and demand and on fiscal transfers in order to ensure solidarity or to avoid a two, three or four-speed development. It is the proof that we have agreed that we should share our financial resources and redistribute them in a regulated manner, and also to work with greater coherence.

Elle est la preuve que cette Union européenne ne se résume pas à un supermarché où l'on compte tout simplement sur les lois de l'offre et de la demande et sur les transferts fiscaux pour assurer la solidarité ou pour éviter un développement à deux, trois ou quatre vitesses ; la preuve que l'on s'est dit qu'il fallait mettre de l'argent ensemble pour le redistribuer, avec des règles, et ainsi travailler à plus de cohérence.


In a Union of 27 or more Member States, the unanimity requirement will, quite simply, paralyse progress in every area where it is maintained.

Dans une Union à 27 États membres ou plus, l'exigence de l'unanimité aura tout simplement pour effet de paralyser le progrès dans tout domaine où elle sera maintenue.


In a Union of 27 or more Member States, the unanimity requirement will, quite simply, paralyse progress in every area where it is maintained.

Dans une Union à 27 États membres ou plus, l'exigence de l'unanimité aura tout simplement pour effet de paralyser le progrès dans tout domaine où elle sera maintenue.


The constitution should state quite simply that Parliament and the Council -- voting by a qualified majority on Commission proposals -- adopt Union legislation jointly while the Commission acts as the Union executive.

La constitution devrait dire tout simplement que le Parlement et le Conseil - votant à la majorité qualifiée sur propositions de la Commission - adoptent conjointement la législation de l'Union tandis que la Commission est son organe exécutif.




Anderen hebben gezocht naar : certify a union     but quite     but quite simply     corporate and union     quite     quite simply     monetary union     competitiveness are quite     european union     europe is quite     european union quite simply     can flourish quite     where we quite     union     requirement will quite     adopt union     should state quite     state quite simply     union quite simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union quite simply' ->

Date index: 2024-05-02
w