Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union is not really prepared to act if saddam hussein " (Engels → Frans) :

By removing this sentence, the resolution adopted could imply that the Union is not really prepared to act if Saddam Hussein continues to prevaricate, which is disastrous.

En écartant cette phrase, la résolution votée peut laisser comprendre que l'Union n'est pas vraiment prête à agir si Saddam Hussein continue à biaiser, et en cela elle est désastreuse.


By removing this sentence, the resolution adopted could imply that the Union is not really prepared to act if Saddam Hussein continues to prevaricate, which is disastrous.

En écartant cette phrase, la résolution votée peut laisser comprendre que l'Union n'est pas vraiment prête à agir si Saddam Hussein continue à biaiser, et en cela elle est désastreuse.


What we really need is a Union that is prepared to confine itself to its core tasks and is not set on acting like a major superstate in the making.

À vrai dire, nous avons besoin d’une Union prête à se limiter à ses tâches essentielles et non vouée à agir comme un Superétat en devenir.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which h ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate q ...[+++]


We need to act together to avert the threats posed by Saddam Hussein, and above all we in Europe, the Member States of the European Union, and the European Union itself need to act together and in unison.

Nous devons écarter ensemble les dangers suscités par Saddam Hussein, et avant toute chose, nous devons, en tant qu'Européens, en tant qu'États de l'Union européenne, en tant qu'Union européenne dans son ensemble, agir ensemble et de façon unie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union is not really prepared to act if saddam hussein' ->

Date index: 2022-04-06
w