Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the union is not really prepared to act if saddam hussein » (Anglais → Français) :

As well the Netherlands, the Czech Republic, Poland and Denmark have all indicated that they are prepared to support the effort to stop Saddam Hussein from using weapons of mass destruction that could really threaten the security of the entire world.

De même, les Pays-Bas, la République tchèque, la Pologne et le Danemark ont tous dit qu'ils étaient prêts à appuyer les efforts pour empêcher Saddam Hussein de se servir de ses armes de destruction massive, ce qui pourrait réellement mettre en danger la sécurité du monde entier.


The unsavoury nature of Saddam Hussein's character is not in doubt, but that is not really the point here.

Le caractère répugnant de Saddam Hussein ne soulève pas d'interrogation, mais ce n'est vraiment pas l'essentiel ici.


The American ambassador, April Glaspie, had told Saddam Hussein that the United States felt that conflicts between Arabs did not overly concern them and that they did not really have much to say on the issue.

L'ambassadrice américaine April Glaspie avait dit à Saddam Hussein que les États-Unis considéraient que les conflits entre Arabes ne relevaient pas trop de leurs intérêts et qu'ils n'avaient pas vraiment grand-chose à dire là-dessus.


By removing this sentence, the resolution adopted could imply that the Union is not really prepared to act if Saddam Hussein continues to prevaricate, which is disastrous.

En écartant cette phrase, la résolution votée peut laisser comprendre que l'Union n'est pas vraiment prête à agir si Saddam Hussein continue à biaiser, et en cela elle est désastreuse.


By removing this sentence, the resolution adopted could imply that the Union is not really prepared to act if Saddam Hussein continues to prevaricate, which is disastrous.

En écartant cette phrase, la résolution votée peut laisser comprendre que l'Union n'est pas vraiment prête à agir si Saddam Hussein continue à biaiser, et en cela elle est désastreuse.


What we really need is a Union that is prepared to confine itself to its core tasks and is not set on acting like a major superstate in the making.

À vrai dire, nous avons besoin d’une Union prête à se limiter à ses tâches essentielles et non vouée à agir comme un Superétat en devenir.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which h ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate q ...[+++]


It is perfectly normal that countries neighbouring Iraq are preparing for a possible war provoked by the fact that President Saddam Hussein does not want to recognize the authority of the United Nations.

Il est tout à fait normal que les voisins de l'Irak se préparent au cas où il y aurait un conflit provoqué par le fait que le président Saddam Hussein ne veuille pas reconnaître l'autorité des Nations Unies.


I am not prepared to have my name stand by a motion that says that the House concurs in the decision by the government regarding Canada's involvement in military action to disarm Saddam Hussein.

Je ne suis pas prêt à ce que mon nom soit associé à une motion qui dit que la Chambre approuve la décision du gouvernement de faire participer le Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein.


We need to act together to avert the threats posed by Saddam Hussein, and above all we in Europe, the Member States of the European Union, and the European Union itself need to act together and in unison.

Nous devons écarter ensemble les dangers suscités par Saddam Hussein, et avant toute chose, nous devons, en tant qu'Européens, en tant qu'États de l'Union européenne, en tant qu'Union européenne dans son ensemble, agir ensemble et de façon unie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the union is not really prepared to act if saddam hussein' ->

Date index: 2025-07-20
w