Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union is facing today cannot " (Engels → Frans) :

Moving the Union to a state of strong, sustainable and inclusive growth and job creation is the key challenge faced today. This requires coordinated and ambitious policy action both on Union and national level, in line with the provisions of the Treaty and the Union economic governance.

Aujourd'hui, il importe avant tout que l'Union soit amenée en position de créer des emplois et une croissance forte, durable et inclusive, ce qui requiert une action stratégique coordonnée et ambitieuse, tant à l'échelon de l'Union qu'à celui des États membres, s'inscrivant dans le prolongement des dispositions du traité et de la politique de gouvernance économique de l'Union.


Solidarity, responsibility and unity are necessary to live up to the legal, institutional and moral obligations that the European Union faces today.

L’Union européenne doit faire preuve de solidarité, de responsabilité et d'unité pour s'acquitter des obligations juridiques, institutionnelles et morales qui lui incombent aujourd’hui.


"Our future cannot remain a scenario (.) We have to prepare the Union of tomorrow, today".

«[N]otre avenir ne peut rester un scénario [...] C'est aujourd'hui que nous devons préparer l'Union de demain».


First, I would like to quote a young fellow, Albert Einstein, who said, ``The problems we face today cannot be solved on the same level of thinking we were at when we created them'. '

J'aimerais d'abord citer un jeune homme, Albert Einstein, qui a dit : « nous ne pouvons résoudre les problèmes auxquels nous faisons face aujourd'hui en nous situant au même niveau de pensée que celui auquel nous étions lorsque nous avons créé ces problèmes».


Ensuring that the Union progresses to a state of smart, sustainable and inclusive growth and job creation is the key challenge faced today.

Aujourd'hui, le principal défi à relever est d'amener l'Union vers une croissance intelligente, durable et inclusive et vers la création d'emplois.


Moving the Union to a state of smart, sustainable and inclusive growth and job creation is the key challenge faced today.

Aujourd'hui, le principal défi à relever est d'amener l'Union vers une croissance intelligente, durable et inclusive et vers la création d'emplois.


European Development Commissioner, Andris Piebalgs, added: "Without energy, factories cannot function, schools cannot be lighted up and families cannot cook, and this is a situation that many people are still facing today. But it is equally important that sustainable energy sources are promoted first and foremost.

M. Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, a pour sa part ajouté: «Sans énergie, il est impossible de faire tourner les usines, d'éclairer les écoles ou de cuisiner, situation dans laquelle se trouvent encore de nombreuses personnes de nos jours, mais il est tout aussi important de promouvoir en priorité les sources d'énergie durables.


Just in terms of this bill alone there is a tremendous cost for a system that is under enormous pressure and cannot really handle or withstand any more increases than it is already facing today.

Ce seul projet de loi représente des coûts énormes pour un système qui craque déjà de partout et qui ne peut vraiment pas absorber d'autres augmentations ni y résister.


The traditional agency face-to-face system will continue, but agents today cannot afford to be spending time selling to the low and mid-market.

Les ventes traditionnelles effectuées en personne par les agents d'assurance vont se poursuivre, mais aujourd'hui les agents ne peuvent plus se permettre de perdre leur temps à vendre de l'assurance sur le marché des catégories faibles et moyennes de revenus.


On the issue of good faith, I want to quote from page 58 of the Hope report, paragraph 1, where it says: ``In brief, the unions are faced with proposals put forward by the railway companies which they cannot accept, so they must choose confrontation as their only alternative to these unacceptable demands''.

La page 58 du rapport Hope, en lien avec la bonne foi, stipule, et je cite le paragraphe 1: «En résumé, les syndicats sont placés devant des propositions formulées par les compagnies ferroviaires qu'ils ne peuvent accepter et qui les obligent à opter pour la confrontation comme unique alternative à des demandes inacceptables».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union is facing today cannot' ->

Date index: 2025-08-19
w