Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfounded refusal to allow critical journalists " (Engels → Frans) :

All of us are hindered by the fact that in the case of Yugoslavia, they are refusing to allow many journalists to come into the country. That includes Anna Maria Tremonti.

Nous sommes tous entravés par le fait que la Yougoslavie refuse à beaucoup de journalistes—dont Anna Maria Tremonti fait partie—d'entrer sur son territoire.


All of us are hindered by the fact that in the case of Yugoslavia, they are refusing to allow many journalists to come into the country. That includes Anna Maria Tremonti.

Nous sommes tous entravés par le fait que la Yougoslavie refuse à beaucoup de journalistes—dont Anna Maria Tremonti fait partie—d'entrer sur son territoire.


Will the Irish Presidency seek to secure a prominent position on the agenda of the forthcoming EU-Russia summit for the issue of Russian suppression of freedom of the press (inter alia, in the form of an unfounded refusal to allow critical journalists to enter Russia), and will it attempt to achieve a common position in this respect ahead of the meeting?

Est-ce que, lors du prochain sommet UE-Russie, la présidence irlandaise fera en sorte que la question du refus de la Russie d’accorder la liberté de la presse (à titre d’exemple, les journalistes qui émettent des critiques se voient sans raison refuser d’entrer en Russie) occupe une place prioritaire sur l’ordre du jour du sommet et qu’une position commune soit définie avant ce dernier?


Will the Irish Presidency seek to secure a prominent position on the agenda of the forthcoming EU-Russia summit for the issue of Russian suppression of freedom of the press (inter alia, in the form of an unfounded refusal to allow critical journalists to enter Russia), and will it attempt to achieve a common position in this respect ahead of the meeting?

Est-ce que, lors du prochain sommet UE-Russie, la présidence irlandaise fera en sorte que la question du refus de la Russie d'accorder la liberté de la presse (à titre d'exemple, les journalistes qui émettent des critiques se voient sans raison refuser d'entrer en Russie) occupe une place prioritaire sur l'ordre du jour du sommet et qu'une position commune soit définie avant ce dernier?


11. Is concerned about the alleged magnitude of the Ergenekon criminal network and the Sledgehammer Plan; urges the Government and the judiciary to ensure that all proceedings are fully in line with the due process of law and that the rights of all defendants are respected; shares the assessment of the Commission that Turkey must approach this case as an opportunity to strengthen confidence in the proper functioning of its democratic institutions and the rule of law; urges the Turkish Government not to allow legal proceedings to be used as a pretext to exert undue pressure on critical ...[+++]

11. est préoccupé par l'ampleur présumée de l'organisation criminelle Ergenekon et du plan "Balyoz"; presse le gouvernement et le pouvoir judiciaire de garantir que toutes les procédures engagées se déroulent dans le plein respect de la loi et que les droits de tous les prévenus soient respectés; partage l'analyse de la Commission selon laquelle la Turquie doit mettre à profit cette affaire pour accroître la confiance dans le bon fonctionnement de ses institutions démocratiques et de l'État de droit; demande instamment au gouvernement turc de ne pas tirer prétexte des procédures judiciaires pour exercer une pression injustifié ...[+++]


Canada's future role in Afghanistan is of great concern to Canadians all over, yet the opposition refuses to allow Canadians to debate this critical issue.

Le rôle futur du Canada en Afghanistan préoccupe grandement tous les Canadiens, pourtant l'opposition refuse de permettre aux Canadiens de discuter de cette question cruciale.


Canada's future role in Afghanistan is of great concern to Canadians, yet the opposition refused to allow Canadians to debate this critical issue.

Le rôle futur du Canada en Afghanistan préoccupe grandement les Canadiens, pourtant l'opposition refuse de permettre aux Canadiens de discuter de cette question cruciale.


However, there is no legislative measure in Canada that allows a journalist to refuse to disclose a source.

Toutefois, aucune mesure législative au Canada ne permet aux journalistes de ne pas révéler leur source.


The attitude of the government, which refuses to allow foreign observers to investigate the causes of the many deaths, as well as intimidating journalists and preventing external monitoring, means that Parliament must take a firm stance on this issue.

L’attitude du gouvernement, qui refuse d’autoriser les observateurs étrangers à enquêter sur les causes des nombreux décès, intimide les journalistes et empêche tout contrôle extérieur, fait que le Parlement doit adopter une position ferme à ce sujet.


Another positive aspect of the report is the criticism levelled at the Commission for bowing to Member States’ refusal to allow citizens access to their correspondence with the Commission in the context of infringement proceedings, whereas, in our opinion, the same regulation gives the Commission a facility to take independent decisions which it is refusing to use.

Un autre élément positif du rapport est la critique à l’égard de la Commission. Celle-ci se plie en effet au refus des États membres de permettre aux citoyens d’accéder à leur correspondance avec la Commission dans le cadre des procédures d’infraction, alors que, selon nous, ce règlement attribue à la Commission un espace de décision autonome qu’elle refuse d’utiliser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfounded refusal to allow critical journalists' ->

Date index: 2024-01-30
w