Mrs. Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I am honoured to present a petition signed by residents of Grand Bend, Zurich and Corbett who urge parliament to ban the gas additive MMT noting studies underway at the University of Quebec are showing adverse health effects, especially on children and seniors, and that car manufacturers oppose the use of MMT.
Mme Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par les résidents de Grand Bend, Zurich et Corbett, qui exhortent le Parlement à interdire le MMT, un additif de l'essence, car les études en cours à l'Université du Québec indiquent qu'il a des effets sur la santé, surtout chez les enfants et les personnes âgées, et les fabricants d'automobiles s'opposent à son utilisation.