Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understood him correctly » (Anglais → Français) :

On the finance that has already been announced for African agriculture, I am delighted to hear Louis Michel, if I have understood him correctly, say that it will go to smaller producers and therefore to help subsistence farming, which contributes to overcoming the crisis particularly for the poorest, and not to multinationals dedicated to exporting, which would actually make countries even poorer and more dependent on imports.

En ce qui concerne le financement qui a déjà été annoncé pour l’agriculture africaine, je me réjouis d’entendre Louis Michel - si je l’ai bien compris - dire qu’il ira aux petits producteurs, donc qu’il servira à aider l’agriculture vivrière, ce qui contribue à surmonter la crise, notamment pour les plus pauvres, et pas seulement les multinationales axées sur l’exportation, ce qui, en fait, rendrait les pays encore plus pauvres et plus dépendants des importations.


In line with what my Liberal colleague was saying earlier, if I understood him correctly he said that if the tax credit were to apply over three years, he might be interested in voting in favour of the bill.

Pour aller dans le sens de ce que disait mon collègue libéral précédemment, j'ai cru comprendre dans son argumentaire que si, dans le projet de loi, le crédit d'impôt s'appliquait sur trois ans, il pourrait être intéressé à voter en faveur de ce projet de loi.


If I have understood him correctly, he is proposing not to submit to the vote amendments that received an extremely low number of votes in committee, which is a different matter.

Si j’ai bien compris, il propose de ne pas soumettre au vote les amendements qui ont, en commission, recueilli un nombre extrêmement faible de voix, ce qui est différent.


If I have understood him correctly, Mr Corbett feels that this requires a meeting to be held in committee tomorrow evening.

Cela nécessite, d’après M. Corbett, si j’ai bien compris, une réunion de la commission demain soir.


With regard to the comment made by Mr Kindermann– if I understood him correctly – that the competence of the agency must remain clear and that, therefore, RACs should not be included, the Commission agrees with this position.

Eu égard au commentaire de M. Kindermann, selon lequel - si j’ai bien compris ce qu’il voulait dire - la compétence de l’agence doit rester claire, de sorte que les conseils consultatifs régionaux ne devraient pas être inclus, la Commission est aussi de cet avis.


If I understood him correctly, the federal contribution for cleanups will be $40 million and the Ontario contribution will be $15 million, for a total of $55 million.

Si je l'ai bien compris, la contribution du gouvernement fédéral aux travaux d'assainissement sera de 40 millions de dollars et celle de l'Ontario, de 15 millions, soit un total de 55 millions de dollars.


If I understood him correctly, his question deals with the fact that an appropriation seems to be straddling two years.

Si je comprends bien, sa question a trait au fait qu'un crédit semble chevaucher deux exercices.


Mr von Wogau said, if I understood him correctly, that the communication which has been referred to by Members of Parliament, and which I myself mentioned, is a source of law. I cannot see it that way.

M. von Wogau a dit, si je l'ai bien compris, que la communication à laquelle avaient fait référence certains députés, et que j'ai moi-même mentionnée, est source de loi.


Honourable senators, I agree with Senator Hays, if I understood him correctly, that when debate on the amendment is concluded, the vote on it will be deferred until Thursday when the vote on the main motion is held.

Honorables sénateurs, je suis d'accord avec le sénateur Hays, si je l'ai bien compris: lorsque le débat sur l'amendement sera terminé, le vote sera reporté à jeudi, au moment où nous nous prononcerons sur la motion principale.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, if I understood him correctly, Senator Joyal is opposed, at least implicitly, to the clause included by the Minister of Justice late in the debate in the other place, to reassure people that the bill does not in any way affect the definition of marriage.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, si j'ai bien compris, le sénateur Joyal s'oppose au moins implicitement à la clause insérée par la ministre de la Justice, tard dans le débat à l'autre endroit, visant à rassurer les gens quant au fait que le projet de loi n'affecte en rien la définition du mariage?




D'autres ont cherché : have understood him correctly     understood him correctly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understood him correctly' ->

Date index: 2021-05-22
w