Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understatement when she said there weren » (Anglais → Français) :

As Dr. Ward mentioned, there are housing programs available, and it was an understatement when she said there weren't enough of them.

Comme l'a mentionné la Dre Ward, il y a des programmes de logement, mais le moins qu'on puisse dire est qu'il n'y en a pas assez.


I mentioned that to the Deputy Prime Minister when she said there was a problem there.

Je l'ai mentionné à la vice-première ministre lorsqu'elle a déclaré qu'il y avait un problème à cet égard.


It has many faults and I am extremely pleased to say that former Commissioner Kuneva was correct when she said that there is a real need for a new directive.

Elle présente de nombreux défauts et je suis extrêmement ravi de dire que l’ancienne commissaire Kuneva avait raison en déclarant qu’une nouvelle directive est absolument nécessaire.


Mr. Speaker, former public security minister Anne McLellan interfered with the Ottawa Police investigation into the RCMP pension scandal when she said, “there is no conduct on the part of the commissioner that needs to be investigated”.

Monsieur le Président, Anne McLellan, ancienne ministre de la Sécurité publique, s'est ingérée dans l'enquête de la Police d'Ottawa sur le scandale du régime de pensions de la GRC quand elle a dit: « Aucun aspect de la conduite du commissaire ne nécessite la tenue d'une enquête».


Was Margaret Atwood right when she said, “there's more culture in a cup of yoghurt than in the Conservative government?” Mr. Speaker, I prefer milk, myself.

Margaret Atwood avait-elle raison de dire qu'il y a davantage de culture dans un bol de yogourt qu'au sein du gouvernement conservateur? Monsieur le Président, en ce qui me concerne, je préfère le lait.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


This independence, however, needs to translate into the missions being able to coordinate a single position with the Member States and with the Commission, so that the European Union speaks with a single voice and there is no fragmentation, as Mrs De Keyser said when she pointed out that there have been some problems with the Council of Ministers.

Toutefois, cette indépendance doit se traduire en une capacité pour les missions de coordonner une position unique avec les États membres et la Commission, de sorte que l’Union européenne parle d’une seule voix et qu’il n’y ait pas de fragmentation, comme l’a dit Mme De Keyser lorsqu’elle a souligné que certains problèmes avaient été rencontrés avec le Conseil de ministres.


This independence, however, needs to translate into the missions being able to coordinate a single position with the Member States and with the Commission, so that the European Union speaks with a single voice and there is no fragmentation, as Mrs De Keyser said when she pointed out that there have been some problems with the Council of Ministers.

Toutefois, cette indépendance doit se traduire en une capacité pour les missions de coordonner une position unique avec les États membres et la Commission, de sorte que l’Union européenne parle d’une seule voix et qu’il n’y ait pas de fragmentation, comme l’a dit Mme De Keyser lorsqu’elle a souligné que certains problèmes avaient été rencontrés avec le Conseil de ministres.


I have difficulty with a member's comments earlier when she said there really was not any cost to the government.

J'ai du mal à comprendre la députée qui a dit plus tôt que cela ne coûtait rien au gouvernement.




D'autres ont cherché : an understatement when she said there weren     prime minister     she said     correct     said     pension scandal     she said there     atwood right     would say     aware     keyser said     voice and     comments earlier     understatement when she said there weren     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understatement when she said there weren' ->

Date index: 2022-12-03
w