Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «undermines credibility increases » (Anglais → Français) :

G. whereas political interference in the Maldivian judiciary undermines the domestic and international credibility of the country’s judicial system; whereas the reported detention and intimidation of government opponents contributes to a climate of instability in the country; whereas Amnesty International claims that human rights in the Maldives have been seriously eroded and are at risk of further deterioration as the government is failing its duty to stop this trend, while human rights NGOs face increasing attacks, ...[+++]

G. considérant que les ingérences politiques dans la justice maldivienne nuisent à la crédibilité nationale et internationale du système judiciaire du pays; que les arrestations et intimidations d'opposants au gouvernement signalées contribuent au climat d'instabilité dans le pays; qu'Amnesty International affirme que les droits de l'homme aux Maldives se sont sérieusement dégradés et risquent une nouvelle détérioration, car le gouvernement ne remplit pas son obligation de mettre fin à cette tendance, alors que les attaques, intimid ...[+++]


Corruption represents a serious problem for the transparent management of public affairs: it undermines credibility, increases distrust of democratic institutions and jeopardises human rights and the rule of law, allowing organised crime to prosper.

La corruption pose véritablement problème pour ce qui est de la gestion transparente des affaires publiques, car elle sape la crédibilité, renforce la méfiance à l’égard des institutions démocratiques et bafoue les droits de l’homme et l’État de droit, encourageant ainsi la criminalité organisée.


24. Considers that the EU's new institutional setup offers an opportunity to increase the coherence, visibility and credibility of EU action in the UNHRC; calls, in this connection, on the High Representative/Vice-President of the Commission to ensure that practical steps are taken to implement the Lisbon Treaty, in order to avoid too long a transition period that would undermine the credibility of the Union;

24. estime que la nouvelle structure institutionnelle de l'Union européenne fournit l'occasion d'accroître la cohérence, la visibilité et la crédibilité de son action au sein du CDH; demande, à cet égard, à la haute représentante/vice-présidente de la Commission de faire en sorte que des mesures pratiques soient adoptées pour mettre en œuvre le traité de Lisbonne, afin d'éviter une période de transition trop longue, qui affaiblirait la crédibilité de l'Union;


Past experience has shown that even with more resources such an open-ended system would generate an increase in the backlog and processing times for this and other categories of immigrants, and would seriously undermine the integrity and credibility of the entire immigration program.

L'expérience a montré que même avec davantage de ressources un système aussi ouvert aggraverait l'arriéré de travail et les délais de traitement pour cette catégorie d'immigrants et pour d'autres et que cela entacherait sérieusement l'intégrité et la crédibilité du programme d'immigration.


This about-face by Canada could increasingly undermine its ability to act as a credible, impartial, accepted mediator in this conflict.

Ce virage amorcé par le Canada risque de miner de plus en plus sa capacité d'intervenir comme un médiateur crédible, impartial et accepté dans ce conflit.


2. Points out that the lack of success of several Member States in fulfilling the obligations of the Stability and Growth Pact led to its modification; expresses doubts about the way in which the Stability and Growth Pact is being modified, as the Commission's role, which has proven to be too weak in the past, has not been strengthened; welcomes the efforts to improve the preventive arm of the Pact and the increased attention given to the overall debt level; is concerned about the lack of clarity of the new rules of the coercive arm of the Pact, which lacks the transparency of the old rules; expects the Member States to adapt their b ...[+++]

2. relève que l’incapacité de plusieurs États membres à remplir les obligations découlant du Pacte de stabilité et de croissance a conduit à la modification de ce dernier; exprime des doutes quant à la manière dont le Pacte de stabilité et de croissance est modifié, en ce sens que le rôle de la Commission, qui s’est avéré trop faible dans le passé, n’a pas été renforcé; se félicite des efforts visant à améliorer le volet préventif du Pacte et de l’attention accrue portée au niveau global de la dette; se dit préoccupé par le manque de clarté des nouvelles règles du volet coercitif du Pacte, lesquelles ne présentent pas la transparence qui était ...[+++]


Experience indicated that even with more resources the increase in backlog and processing times for this sudden influx, or what would be a sudden influx, of immigrants by such an open ended system would seriously undermine the integrity and credibility of the whole program (1850) Let me give an example of why we think this is so.

L'expérience nous enseigne que, même si nous affections davantage de ressources, l'arrivée soudaine d'immigrants qu'entraînerait ce genre de système extensible donnerait lieu à des arriérés et à des délais de traitement qui mineraient sérieusement l'intégrité et la crédibilité de l'ensemble du programme (1850) Laissez-moi vous expliquer pourquoi nous pensons cela.


Past experience indicates that even with more resources, the increase in the backlogs and processing times for this and other categories of immigrants that could be generated by such an open ended system would seriously undermine the integrity and credibility of the whole immigration program.

L'expérience passée a révélé que, même avec plus de ressources, l'augmentation de l'arriéré de travail et du temps de traitement des demandes qui pourrait résulter d'un système non limitatif pour cette catégorie d'immigrants et toutes les autres risquerait de miner sérieusement l'intégrité et la crédibilité de tout le programme d'immigration.


Given this situation, with the systematic increase in priorities and with the savings policy that has been pursued – inseparable from the Stability Pact and which contains the systematic practice of cuts, freezes, call-backs, redeployment and reprogramming of budgetary expenditure – consequences that are damaging to the implementation levels of the EU’s traditional priorities are inevitable, especially in the social fields and those of cohesion and cooperation. The very credibility of the budgetary process is also ...[+++]

Dans une telle situation, étant donné l'augmentation systématique des priorités et la politique d'économies qui est suivie - indissociables du pacte de stabilité et impliquant la pratique systématique de coupes, de gels, d'avances, de redéploiements et de nouvelles programmations des dépenses budgétaires -, les conséquences négatives au niveau de la mise en œuvre des priorités traditionnelles de l'UE sont inévitables, particulièrement dans les domaines social, de la cohésion et de la coopération ; et la crédibilité même de la procédur ...[+++]


Following yesterday's decision by the US to increase farm support through the provision of an extra $ 7 100 m in the form of direct payments together with a further $ 8 200 m over the next five years in the form of crop insurance subsidies, Franz FISCHLER, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, stated: "Providing supplementary support of over $ 15 000 m to US farmers severely undermines the credibility of the frequent US statements on the need for a global reduction in agricultural support.

À la suite de la décision prise hier par les États-Unis de renforcer le soutien à l'agriculture en mettant disposition un montant supplémentaire de 7,1 milliards de dollars sous forme de paiements directs, sans compter 8,2 milliards de dollars, étalés sur les cinq prochaines années, sous forme de subventions pour l'assurance des récoltes, le commissaire Franz FISCHLER, chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré : «Le fait d'augmenter de plus de 15 milliards de dollars l'effort financier consenti en faveur des agriculteurs américains porte un coup sévère à la crédibilité de ces fréquentes déclarations améric ...[+++]


w